| The Tower of Sauvabelin: aesthetics and high-tech in wood construction in the context of urban forestry | Башня "Совабелен": эстетика и высокие технологии строительства из дерева в контексте городского лесного хозяйства |
| In 1866, a preparatory class was opened with the following new subjects: biology, botany, general education along with Russian history, French, aesthetics, painting, music and more. | В 1866 году появился подготовительный класс с новыми учебными дисциплинами: биология, ботаника, общее образование, история России, французский язык, эстетика, живопись, музыка и многое другое. |
| The aesthetics of cinematography are closely related to still photography, but the movement of the subject(s), or the camera and the intensities, colors, and placement of the lighting are highly important. | Эстетика кинематографии тесно связана с фотографией, движением предметов, камеры, а также интенсивности, цвета и размещения освещения - все это очень важно. |
| "John Donne" is the first multilevel project, and everything that is born in it - a theme, aesthetics, technologies, - is used by the Laboratory for creation of installations and performances, design of spaces, concepts of events and happenings. | Первый многоуровневый проект лаборатории. Многое из того, что рождается в нем - тема, эстетика, технологии, - используется Лабораторией для создания инсталляций и перформансов, дизайна пространств, концепций мероприятий и событий. |
| It would almost be refreshing to see someone revel in the aesthetic for aesthetics' sake - if it weren't so horrific. | Почти приятно узнать, что кого-то привлекает его эстетика, ради эстетики, не будь это так ужасно. |
| The staff of the Design Aesthetics section focuses on design, appearance and the way people perceive products. | Люди, работающие с Design Aesthetics сосредоточены на дизайне, внешности и способах восприятия людьми продуктов. |
| A November 2005 demo contained thirteen songs, which included rough versions of "Aesthetics of Hate" and "Halo". | В ноябре 2005 года группа записала демо-версии тринадцати песен, среди которых были ранние версии «Aesthetics of Hate» и «Halo». |
| In Akron, a theater company called the Wandering Aesthetics has been putting on these pickup truck plays. | В Акроне один театр под названием Wandering Aesthetics организовал пьесы на пикапах. |
| The album's first single "Aesthetics of Hate", is a retaliation to an article written by William Grim for the website Iconoclast. | Первый сингл с альбома, «Aesthetics of Hate», является реакцией группы на статью Вильяма Грима для консервативного веб-сайта Iconoclast. |
| The ASA sponsors national and regional conferences, and publishes the Journal of Aesthetics and Art Criticism, the American Society for Aesthetics Graduate Ejournal, and the ASA Newsletter. | Американское эстетическое общество занимается публикацией Журнала по эстетике и арт-критике, the American Society for Aesthetics Graduate Ejournal и the ASA Newsletter. |
| The political, educational and even aesthetics challenges are significant. | Важное значение имеют политические, образовательные и даже эстетические аспекты. |
| Film combines many diverse disciplines, each of which may have their own rules of aesthetics. | Кино объединяет множество разнообразных дисциплин, каждая из которых может иметь свои собственные эстетические принципы. |
| BACTOSAN POND effectively restores clarity in a short period of time, improving fish's living conditions and aesthetics of the pond. | Bactosan быстро и эффективно восстанавливает прозрачность воды, что улучшает условия жизни рыб и эстетические качества декоративного пруда. |
| Here it is a matter of aesthetics on the one hand and of correcting deformities on the other hand, which could threaten the periodontal apparatus (tooth misalignments can also lead to tooth loss). | При этом с одной стороны выдвигаются эстетические требования, с другой следует своевременно исправить неправильное положение, которое может угрожать пародонту (возможно даже выпадение зубов из-за неправильной нагрузки). |
| The strategy has identified five areas for youth: the cultural and intellectual areas; aesthetics, art and literature; science; sports and the military; public social service; and trips, tourist activities and hostels. | В стратегии определены пять областей для молодежи: культурная и интеллектуальная область; эстетические вопросы, искусство и литература; наука; спорт и военное дело; государственная система социального обслуживания; и поездки, туристические мероприятия и общежития. |