Английский - русский
Перевод слова Advertiser
Вариант перевода Рекламодатель

Примеры в контексте "Advertiser - Рекламодатель"

Все варианты переводов "Advertiser":
Примеры: Advertiser - Рекламодатель
You're a big advertiser, Mr. Wharton. Вы большой рекламодатель, м-р Уортон.
The offer of AdOcean is so wide that each publisher, advertiser or agency will find a solution that meets their specific needs and expectations. В системе AdOcean каждый издатель, рекламодатель или агентство найдет максимально отвечающее его потребностям и ожиданиям решение.
Our server is the largest advertiser in Ukrainian internet segment. Наш сервер - крупнейший рекламодатель в Украинском Интернете.
Should the advertiser not have any proof of claims made, such advertisements would be deemed to be misleading. Если рекламодатель не имеет доказательств, подтверждающих содержащееся в рекламе утверждение, то такая реклама считается вводящей в заблуждение.
For example, the replacement of one entertaining film by another which is similar in content normally has no major significance, if the public merely wishes to pass the time happily, the advertiser to place the advertisement and the cinema owner to sell tickets. Например, замена одного развлекательного фильма другим аналогичным по содержанию фильмом обычно не имеет существенного значения, если публика хочет просто весело провести время, рекламодатель - разместить рекламу, а владелец кинотеатра продать билеты.
Well, I'm an advertiser on his show, but a big one! Ну, я рекламодатель на его шоу, но очень крупный!
Cookies can track whether a user left a page without buying anything, so the advertiser can later retarget the user with ads from the site the user visited. Файлы cookie могут отслеживать, покинул ли пользователь страницу, ничего не покупая, поэтому рекламодатель может позже перенаправить пользователя с рекламы с сайта, который посетил пользователь.
Read carefully before accepting the reviews, you have to read carefully what each advertiser demand sometimes only accept blogs in English only or with PR 4 or higher so do not put any review only accept the money. Читайте внимательно, прежде чем принимать отзывы, вы должны внимательно прочитать, что каждый рекламодатель спроса иногда принимают только блоги только на английском языке или с PR 4 и выше, поэтому не положил любом обзоре принимают только деньги.
The advertiser wants us to stop shooting. Рекламодатель хочет прекратить съёмки.
According to him, an advertiser taking the lease of a poster may demonstrate any of its information on it 80% of the total time. По его словам, рекламодатель, арендовавший постер, может демонстрировать там любую свою информацию 80% от общего времени.
In this case, Mr. Kuznetsov assumes, the advertiser is going to feel a decrease of advertising payout and pay pass over to another advertising tool. В таком случае, полагает г-н Кузнецов, рекламодатель почувствует снижение отдачи от рекламы и может перейти на другой рекламный инструмент.
PTC websites act as middlemen between advertisers and consumers; the advertiser pays for displaying ads on the PTC website, and a part of this payment goes to the viewer when he views the advertisement. «Paid-To-Click»- или просто PTC-сайты выступают как посредник между рекламодателем и потребителем; рекламодатель оплачивает показ рекламы на PTC-сайте, и часть этой оплаты идёт пользователю интернета, который эту рекламу просмотрел.
Side by side with usual banner advertising, when advertiser pays the site for placing the banner on its pages, banner exchange networks exist since long ago. Наряду с обычной баннерной рекламой, когда рекламодатель платит сайту за размещение на его страницах своего баннера, с давних времён существуют сети баннерного обмена.
The conversion tracking cookie is set on your browser only when you click on an ad delivered by Google where the advertiser has opted-in to conversion tracking. Файл cookie для отслеживания конверсий устанавливается в ваш браузер только тогда, когда вы нажимаете на объявление, размещенное с помощью Google, при условии что рекламодатель включил отслеживание конверсий.
With regard to misleading advertising, it transpired that the American approach, which was comparable to that of the European Union, was to require the advertiser to substantiate any claim made in advertisements. В отношении вводящей в заблуждение рекламы было отмечено, что американский подход, который сравним с подходом, используемым в Европейском союзе, предусматривает требование о том, что рекламодатель должен быть способен обосновать любое утверждение, сделанное в его рекламе.
Each advertiser gets a different cookie, so no cookie can be tracked across advertiser websites. Каждый рекламодатель получает особый файл cookie, поэтому ни один файл cookie нельзя отследить на различных сайтах рекламодателя.
The advertiser can then use these cookies to build up a browsing history of the user across all the websites that have ads from this advertiser. Затем рекламодатель может использовать эти файлы куки для создания истории просмотров пользователя на всех веб-сайтах, на которых размещена реклама этого рекламодателя.
If this cookie has not yet expired when you visit certain pages of the advertiser's website, Google and the advertiser will be able to tell that you clicked the ad and proceeded to that page. Если срок действия файла cookie еще не истек, то, когда вы заходите на определенные страницы веб-сайта рекламодателя, компания Google и этот рекламодатель смогут определить, что вы нажали на объявление и перешли на эту страницу.
The inventive method consists in filling an enquiry by a subscriber and in selecting the subscribers for distributing publicity pictures by an advertiser according to said questionnaire. Абонент заполняет анкету, в соответствии с которой рекламодатель осуществляет выбор абонентов для рассылки рекламно информационных изображений.
All right, I researched archives for the Advertiser and The Maui News. Хорошо, я изучила архивы газет "Рекламодатель" и "Новости Мауи"