Английский - русский
Перевод слова Advertise

Перевод advertise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рекламировать (примеров 68)
DMOs should advertise the existence of their e-tourism website. ОМНТ должны рекламировать свой вебсайт электронного туризма.
NETWORK's electronic bulletin board enables users to advertise their products or services, find trading partners and conduct transactions, without leaving their keyboard; Электронная доска объявлений СЕТИ позволяет пользователям рекламировать свои продукты и услуги, находить торговых партнеров и осуществлять операции, не отходя от своего компьютера;
Once they threaten your advertisers, market forces are actually, you know, destroyed, and the advertisers do not want to come - no matter how much does it make sense for them - do not want to come and advertise. После того, как они начали угрожать вашим рекламодатели, рыночные рычаги вообще, знаете, уничтожаются, и рекламодатели не хотят приходить - не важно, насколько это для них разумно - не хотят приходить и рекламировать у вас и всё.
VANETs can help advertise services (shops, gas stations, restaurants, etc.) to the driver, and even send notifications of any sale going on at that moment. Дорожные сервисы - предполагается, что будущая дорожная система и сети VANET смогут рекламировать услуги (магазины, заправочные станции, рестораны и т. д.) водителю и даже отправлять уведомления о любых распродажах, происходящих в этот момент.
We reserve the right, at our sole discretion, to offer and advertise from time to time promotions, bonuses or other special offers and each such offer will be subject to specific terms and conditions which will be valid for a limited period of time. Мы оставляем за собой право по своему собственному усмотрению предлагать и рекламировать акции, бонусы, и другие особые предложения, каждое из которых имеет свои собственные условия, действительные на протяжении ограниченного времени.
Больше примеров...
Рекламы (примеров 43)
Ecommerce hosting solution in the internet is one of the cheapest platforms to advertise your products. Электронная коммерция Хостинг решения в интернет является одним из самых дешевых платформ для рекламы своей продукции.
guarante free of charge and no advertise! Мы гарантируем, что это бесплатно и без рекламы.
This supporting framework can be achieved by fostering firm specialization, promoting vertical and horizontal cooperation, organizing trade fairs to advertise the region involved and strengthening existing technical institutions and vocational training programmes. Создание благоприятных условий может включать углубление межфирменной специализации, поощрение вертикального и горизонтального сотрудничества, организацию торговых ярмарок для осуществления рекламы соответствующего региона и укрепление существующих технических институтов и программ профессиональной подготовки.
For the time being, therefore, developing countries are mainly consumers of Internet-based services and use the Internet to access consumer and marketing information and use electronic mail to communicate with customers and other companies or to advertise service products. В этой связи на данный момент развивающиеся страны выступают в основном потребителями услуг Интернета, используют Интернет для получения доступа к потребительской и маркетинговой информации и пользуются электронной почтой для связи с клиентами и другими компаниями или для рекламы своих услуг.
Due to some functions charging users fees, Renrendou can be used to purchase gifts, commence the Purple Bean service (紫豆服务), exchange for game coins and advertise. Сяонэйдоу могут быть использованы для покупки подарков, оплаты службы Purple Bean (紫豆服务), игр и рекламы.
Больше примеров...
Рекламу (примеров 43)
It's not like you can advertise on eBay. Это не рекламу на ёВау разместить.
Because if we're going to stand for this, hell, let's advertise. Если так всё и оставить, надо повесить рекламу.
Do any of them advertise on our network? Они размещают рекламу на нашем канале?
Your Olympic Mutual what's its name doesn't advertise, Does it? Разве ваша Олимпийская страховая не публикует рекламу?
Furthermore, the Act prohibits employers to advertise, or publish an advertisement for, a vacant position indicating that a woman or a man is preferred over the other as an employee. Кроме того, в соответствии с Законом работодателям запрещается давать рекламу или публиковать объявления о вакантных должностях с указанием предпочтений в отношении пола нанимаемого сотрудника.
Больше примеров...
Афишировать (примеров 11)
Turning to the police resulted in no action, and the airport management chose not to advertise this fact. Обращения пострадавших в милицию никаких результатов не дали, а руководство аэропорта предпочло не афишировать этот факт.
Which is why I'm not looking to advertise the fact that I once had an affair. Именно поэтому я не хочу афишировать факт супружеской неверности.
You want to advertise it to the whole campus? Хочешь афишировать это на весь кампус?
It's not a good idea to advertise you're from another planet. Это плохая идея афишировать то, что ты с другой планеты
I don't advertise it, but I volunteer here. Я не хотел это афишировать, но я здесь волонтер.
Больше примеров...
Рекламирования (примеров 9)
Radio spots were also prepared and disseminated in all the official languages to advertise the Young Professionals programme. Также готовятся и распространяются радиоматериалы на всех официальных языках для рекламирования программы для молодых специалистов.
PMSCs do not hesitate to utilize the aims of humanitarian non-profit organizations to advertise their activities. ЧВОК, не колеблясь, используют цели гуманитарных некоммерческих организаций для рекламирования своей деятельности.
The Base uses its website to advertise future tenders and register worldwide suppliers and utilizes the global marketplace to identify potential suppliers from developing countries or countries with economies in transition. БСООН использует свой веб-сайт для рекламирования будущих торгов для регистрации поставщиков из разных стран мира, а систему «Глобальный рынок» - для выявления потенциальных поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
To advertise Harvest festa!, Good Smile Racing produced an itasha (a car featuring illustrations of anime-styled characters) of a 2008 Daihatsu Hijet Cargo decorated with images from the game, and drove it around Japan between May 30 and July 26, 2012. Для рекламирования игры Harvest festa! компания Good Smile Racing приняла участие в создании автомобиля с изображением персонажей из игры, который ездил по территории Японии с 30 мая по 26 июля 2012 года.
Not only is the Al-Qaida leadership highly adept at the use of the media to advertise and reinforce its presence, it is also expert at exploiting modern technology and the global connectivity offered by the Internet. Руководство «Аль-Каиды» не только весьма искусно использует средства массовой информации для рекламирования и усиления своего присутствия, но и со знанием дела пользуется современной технологией и глобальной взаимосвязью, которую обеспечивает Интернет.
Больше примеров...
Объявлять (примеров 12)
The Secretariat should redouble its efforts to address the problem and it should plan ahead and advertise foreseeable vacancies. Секретариату следует удвоить усилия для решения этой проблемы и заранее планировать и объявлять предполагаемые вакансии.
Given the shortage of qualified candidates, and the frequent need to advertise posts more than once, significant delays have been experienced in filling posts. Вследствие нехватки квалифицированных кандидатов и часто возникавшей необходимости объявлять вакансии неоднократно возникали значительные задержки при заполнении должностей.
The recipients of the funds are required to advertise positions before petitioning to employ H-1B workers and, inter alia, to show affirmative steps toward the recruitment of United States workers. Получатели средств обязаны объявлять вакансии до подачи ходатайств о найме работников по визе Н-1В и, в частности, демонстрировать, что они предприняли активные шаги для найма американских работников.
The General Assembly was being asked to approve a roster-based approach that would allow a slate of qualified candidates in a specific occupational group to be pre-approved, so that it would not be necessary to advertise every post individually. Генеральной Ассамблее было предложено утвердить метод найма сотрудников на основе реестров, что позволит объединить подходящих кандидатов в отдельные профессиональные группы для предварительного утверждения, и таким образом не будет необходимости отдельно объявлять каждую вакантную должность.
The Service circulated notices to departments six months in advance of known vacancies arising through retirement to encourage them to advertise posts or review staff structures in advance of the vacancy. Служба управления людскими ресурсами направляла уведомления в департаменты за шесть месяцев до появления известных вакансий, открывающихся в результате процесса набора персонала, с тем чтобы стимулировать департаменты объявлять о таких должностях или проводить пересмотр кадровых структур до открытия вакансий.
Больше примеров...
Прорекламировать (примеров 3)
I had some flyers done up to advertise the new promotion. Я приготовил листовки, чтобы прорекламировать новое предложение.
Many EA writers use the Championship as a chance to show their programs and advertise their services. Многие разработчики экспертов используют Чемпионат, чтобы наглядно показать своих экспертов и прорекламировать свои услуги.
It's just something I don't care to advertise. Как-то не позаботилась о том, чтобы прорекламировать этот момент.
Больше примеров...
Разрекламировать (примеров 4)
He urged the members of the Commission to increase investments in his country, to diversify Sierra Leone's donor base and to advertise its potential. Он настоятельно предлагает членам Комиссии увеличить капиталовложения в его страну, диверсифицировать донорскую базу Сьерра-Леоне и разрекламировать ее потенциальные возможности.
I'm trying to advertise my new business. Хочу разрекламировать свой новый бизнес.
Means they'll have to advertise. А значит, им придется ее как-то разрекламировать.
Fred is going to advertise it, so that is settled. Фред собирается её разрекламировать, значит, все устроено.
Больше примеров...
Информировать (примеров 3)
And flowers have had to learn to advertise themselves to bees in a way that bees can understand because to the bee this garden looks very different. И цветам пришлось научиться информировать пчелам о себе так, чтобы им было понятно, поскольку для пчелы этот сад выглядит совсем иначе.
See, every man here has served under a captain who uses violence to achieve an end... to terrorize, to advertise. Видишь ли, каждый служил тут капитану который использует насилие, чтобы получать желаемое... чтобы терроризировать, информировать.
As the world of commerce is discovering, the 'Net is an effective way to advertise, inform, educate, and even sell. Как открыл коммерческий мир, Сеть - это эффективный способ рекламировать, информировать, обучать и даже продавать.
Больше примеров...
Публиковать (примеров 9)
Employers that employ new workers must advertise job vacancies publicly. Работодатели, осуществляющие найм новых трудящихся, обязаны публиковать объявления о вакантных рабочих местах.
However, networks with higher vacancy rates or surge needs could advertise more frequently. Вместе с тем сети, у которых имеется большое количество вакансий или возникает срочная необходимость в кадрах, могут публиковать свои объявления чаще.
In particular, the arrangements avoided the need to advertise individual contracts and to assess suppliers' qualifications for every order placed, as that phase of the process was carried out once only at the conclusion of the framework agreement. Такие соглашения позволяют, в частности, избегать необходимости публиковать информацию по отдельным договорам и проводить оценку квалификационных данных поставщиков по каждому размещаемому заказу, поскольку этот этап процесса осуществляется только один раз лишь в момент заключения рамочного соглашения.
Furthermore, the Act prohibits employers to advertise, or publish an advertisement for, a vacant position indicating that a woman or a man is preferred over the other as an employee. Кроме того, в соответствии с Законом работодателям запрещается давать рекламу или публиковать объявления о вакантных должностях с указанием предпочтений в отношении пола нанимаемого сотрудника.
Often, it was necessary to advertise a post several times. Нередко приходится публиковать объявление о наличии той или иной вакансии несколько раз.
Больше примеров...
Давать объявление (примеров 1)
Больше примеров...
Извещать (примеров 2)
The African Group urged the Secretariat to advertise vacancies well in advance. Группа африканских государств настоятельно призывает Секретариат заблаговременно извещать об откры-вающихся вакансиях.
But he couldn't exactly advertise its location, so he created a coded path. Но извещать об этом всех явно не следовало.
Больше примеров...
Реклама (примеров 19)
We advertise in the Yellow Pages? У нас реклама на "Жёлтых страницах"?
We should advertise over urinals in bars. И нам нужна реклама над писсуарами в барах.
I'm not exactly looking to advertise that I have ADHD. I don't... I don't need to be carrying a prescription bottle around school. Мне точно не нужна реклама, что у меня есть синдром дефицита внимания. и мне не надо носить их в оригинальной упаковке по школе.
Please no link dropping, no keywords or domains as names; do not spam, and do not advertise! Пожалуйста, никакой связи снижается, нет ключевых слов или домены, имена: не спам, и не реклама!
And like any new product or service, you have to advertise so people can find you. И как для любого нового продукта или услуги нужна реклама, чтобы люди могли найти вас.
Больше примеров...
Рекламе (примеров 9)
Also that month, his single "Another Love" was used by the BBC to advertise their 2013 schedule. В этом же месяце его сингл «Another Love» был использован BBC в рекламе.
Did the way you advertise to get customers change from before the ban to now? Изменился ли ваш подход к рекламе после введения запрета?
There is increasing awareness about the use of PBDE contaminated wastes in rebond (and some manufacturers now advertise their rebond with labels including "PBDE free" or "no 'post consumer' scrap"). Вопросы адгезивной переработки загрязненных ПБДЭ отходов приобретают все большую актуальность (именно поэтому некоторые изготовители полимеров в рекламе своей продукции сегодня используют такие надписи на маркировке как "без ПБДЭ" или "изготовлено без использования отходов").
I mean, I'm guessing you don't advertise. В смысле, наверняка не увидела в рекламе.
Do you want to advertise that? Вы хотите использовать это в рекламе?
Больше примеров...