Английский - русский
Перевод слова Advertise

Перевод advertise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рекламировать (примеров 68)
Internet-based electronic commerce offers cost-effective possibilities for SMEs to advertise their products and contact buyers and suppliers on a global basis. Электронная торговля на базе Интернета обеспечивает МСП выгодные возможности рекламировать свою продукцию и связываться с покупателями и поставщиками во всем мире.
Yes, I helped advertise what companies decided to market. Да, я помогала рекламировать то, что компании решали продавать.
The Special Rapporteur is of the view that companies may still advertise the fact that they sponsor schools, but should do so outside schools. Специальный докладчик придерживается той точки зрения, что компании могут по-прежнему рекламировать их финансовую поддержку школам, но они должны делать это за пределами школ.
Playing dead Stacey was bigger than being homecoming queen, but I was trying to bury my suicide stigma, not advertise it. Играть Мёртвую Стейси было даже круче, чем быть королевой на встрече выпускников, но я пыталась похоронить своё суицидальное клеймо, а не рекламировать.
It's just something I don't care to advertise. Просто это то единственное, что мне не хочется рекламировать
Больше примеров...
Рекламы (примеров 43)
This supporting framework can be achieved by fostering firm specialization, promoting vertical and horizontal cooperation, organizing trade fairs to advertise the region involved and strengthening existing technical institutions and vocational training programmes. Создание благоприятных условий может включать углубление межфирменной специализации, поощрение вертикального и горизонтального сотрудничества, организацию торговых ярмарок для осуществления рекламы соответствующего региона и укрепление существующих технических институтов и программ профессиональной подготовки.
So how do people know about your business if you don't advertise? Как люди узнают о вашем магазине без рекламы?
We do not take any commission as we are simply a way for owners and agents to advertise their properties. Мы не берем никаких комиссонных, мы просто являемся методом рекламы недвижимости для владельцев и их агентов.
Due to some functions charging users fees, Renrendou can be used to purchase gifts, commence the Purple Bean service (紫豆服务), exchange for game coins and advertise. Сяонэйдоу могут быть использованы для покупки подарков, оплаты службы Purple Bean (紫豆服务), игр и рекламы.
They should advertise or something. Им нужно побольше рекламы.
Больше примеров...
Рекламу (примеров 43)
It's not like you can advertise on eBay. Это не рекламу на ёВау разместить.
What? $10 Billion to advertise a candy bar? Что? 10 миллиардов долларов за рекламу сладостей?
So I can't advertise under my own name now? То есть, я не могу давать рекламу под своим именем?
We called ten agencies that advertise in The Downtown Voice, he only rang a bell once. Мы обзвонили десять агентств, размещающих рекламу в Деловом вестнике, Он звонил лишь раз
Not only could Chrysler not afford to properly promote and advertise each of its brands, it also faced the legacy of failure by French cars in the United States. Однако, возможно, не только Chrysler не мог себе позволить полноценную рекламу всем брендам, но и сказалась традиция французских машин быть провальными на американском рынке.
Больше примеров...
Афишировать (примеров 11)
Turning to the police resulted in no action, and the airport management chose not to advertise this fact. Обращения пострадавших в милицию никаких результатов не дали, а руководство аэропорта предпочло не афишировать этот факт.
Which is why I'm not looking to advertise the fact that I once had an affair. Именно поэтому я не хочу афишировать факт супружеской неверности.
I should advertise what you do? Мне стоит афишировать, чем ты занимаешься?
I don't advertise it, but I volunteer here. Я не хотел это афишировать, но я здесь волонтер.
It's not something I advertise. Я стараюсь это не афишировать.
Больше примеров...
Рекламирования (примеров 9)
Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets. В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов.
Radio spots were also prepared and disseminated in all the official languages to advertise the Young Professionals programme. Также готовятся и распространяются радиоматериалы на всех официальных языках для рекламирования программы для молодых специалистов.
In order to advertise the website on disarmament and non-proliferation education within the Cyberschoolbus portal, the Office for Disarmament Affairs together with Department of Public Information published in May 2008 a standard sized post card for distribution to the general public. В целях рекламирования веб-сайта, посвященного образованию в области разоружения и нераспространения на портале Cyberschoolbus, Управление по вопросам разоружения совместно с Департаментом общественной информации выпустило в мае 2008 года почтовую карточку стандартного размера для распространения среди широких слоев общественности.
The Base uses its website to advertise future tenders and register worldwide suppliers and utilizes the global marketplace to identify potential suppliers from developing countries or countries with economies in transition. БСООН использует свой веб-сайт для рекламирования будущих торгов для регистрации поставщиков из разных стран мира, а систему «Глобальный рынок» - для выявления потенциальных поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
To advertise Harvest festa!, Good Smile Racing produced an itasha (a car featuring illustrations of anime-styled characters) of a 2008 Daihatsu Hijet Cargo decorated with images from the game, and drove it around Japan between May 30 and July 26, 2012. Для рекламирования игры Harvest festa! компания Good Smile Racing приняла участие в создании автомобиля с изображением персонажей из игры, который ездил по территории Японии с 30 мая по 26 июля 2012 года.
Больше примеров...
Объявлять (примеров 12)
The Secretariat should redouble its efforts to address the problem and it should plan ahead and advertise foreseeable vacancies. Секретариату следует удвоить усилия для решения этой проблемы и заранее планировать и объявлять предполагаемые вакансии.
To advertise all ANTICIPATED VACANCIES at least 6 months prior to mandatory age of retirement date. Объявлять обо всех предстоящих вакансиях по крайней мере за 6 месяцев до даты наступления обязательного возраста выхода на пенсию.
Strengthen efforts to ensure wider geographical balance at senior levels Actively encourage applications from Parties not included in Annex I to the Convention, advertise in targeted regions Активнее поощрять заявления о найме представителей Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, объявлять вакансии в конкретных регионах
The Service circulated notices to departments six months in advance of known vacancies arising through retirement to encourage them to advertise posts or review staff structures in advance of the vacancy. Служба управления людскими ресурсами направляла уведомления в департаменты за шесть месяцев до появления известных вакансий, открывающихся в результате процесса набора персонала, с тем чтобы стимулировать департаменты объявлять о таких должностях или проводить пересмотр кадровых структур до открытия вакансий.
Caution is exercised not to advertise senior field positions too soon, so that the incumbent's relationships with his/her counterparts on the ground are not compromised; Внимание при этом обращается на то, чтобы не объявлять слишком рано о вакансиях старших руководителей на местах, так как это может нанести ущерб взаимодействию лица, которому предстоит покинуть занимаемую должность, с местными партнерами;
Больше примеров...
Прорекламировать (примеров 3)
I had some flyers done up to advertise the new promotion. Я приготовил листовки, чтобы прорекламировать новое предложение.
Many EA writers use the Championship as a chance to show their programs and advertise their services. Многие разработчики экспертов используют Чемпионат, чтобы наглядно показать своих экспертов и прорекламировать свои услуги.
It's just something I don't care to advertise. Как-то не позаботилась о том, чтобы прорекламировать этот момент.
Больше примеров...
Разрекламировать (примеров 4)
He urged the members of the Commission to increase investments in his country, to diversify Sierra Leone's donor base and to advertise its potential. Он настоятельно предлагает членам Комиссии увеличить капиталовложения в его страну, диверсифицировать донорскую базу Сьерра-Леоне и разрекламировать ее потенциальные возможности.
I'm trying to advertise my new business. Хочу разрекламировать свой новый бизнес.
Means they'll have to advertise. А значит, им придется ее как-то разрекламировать.
Fred is going to advertise it, so that is settled. Фред собирается её разрекламировать, значит, все устроено.
Больше примеров...
Информировать (примеров 3)
And flowers have had to learn to advertise themselves to bees in a way that bees can understand because to the bee this garden looks very different. И цветам пришлось научиться информировать пчелам о себе так, чтобы им было понятно, поскольку для пчелы этот сад выглядит совсем иначе.
See, every man here has served under a captain who uses violence to achieve an end... to terrorize, to advertise. Видишь ли, каждый служил тут капитану который использует насилие, чтобы получать желаемое... чтобы терроризировать, информировать.
As the world of commerce is discovering, the 'Net is an effective way to advertise, inform, educate, and even sell. Как открыл коммерческий мир, Сеть - это эффективный способ рекламировать, информировать, обучать и даже продавать.
Больше примеров...
Публиковать (примеров 9)
Employers that employ new workers must advertise job vacancies publicly. Работодатели, осуществляющие найм новых трудящихся, обязаны публиковать объявления о вакантных рабочих местах.
In particular, the arrangements avoided the need to advertise individual contracts and to assess suppliers' qualifications for every order placed, as that phase of the process was carried out once only at the conclusion of the framework agreement. Такие соглашения позволяют, в частности, избегать необходимости публиковать информацию по отдельным договорам и проводить оценку квалификационных данных поставщиков по каждому размещаемому заказу, поскольку этот этап процесса осуществляется только один раз лишь в момент заключения рамочного соглашения.
The GPA allows this for entities listed in its Appendix I, annexes 2 and 3 but not for those listed in annex 1 that are required to advertise each procurement contract separately. Согласно СПЗ это разрешается организациям, перечисленным в приложениях 2 и 3 Добавления I, но не разрешается организациям, которые перечислены в приложении 1 и которые должны отдельно публиковать информацию о каждом договоре о закупках.
It is up to procuring entities to advertise them separately or by way of advertising lists. Закупающие организации сами решают, публиковать ли информацию о них отдельно или посредством опубликования информации о списках.
LCN indicated that, when the Government feels discontent about issues or opinions covered by a media organization, it will withdraw the right for it to advertise government jobs. СНОЛ сообщил, что, когда правительство недовольно событиями и мнениями, освещаемыми и высказываемыми в тех или иных средствах массовой информации, оно лишает их права публиковать объявления о вакантных должностях в государственных структурах.
Больше примеров...
Давать объявление (примеров 1)
Больше примеров...
Извещать (примеров 2)
The African Group urged the Secretariat to advertise vacancies well in advance. Группа африканских государств настоятельно призывает Секретариат заблаговременно извещать об откры-вающихся вакансиях.
But he couldn't exactly advertise its location, so he created a coded path. Но извещать об этом всех явно не следовало.
Больше примеров...
Реклама (примеров 19)
We advertise in the Yellow Pages? У нас реклама на "Жёлтых страницах"?
We should advertise over urinals in bars. И нам нужна реклама над писсуарами в барах.
Home | Bulgaria Guide | Forums | Contact | Advertise | About us | Why book with us? На главную | Гид по Болгарии | Форум | Контакты | Реклама | О нас | Почему выбрать нас?
If your goal is to advertise your product or service nationally, you should remember: 100% payback is guaranteed only if you use the mass media resources of all cultural and linguistically distinct communities. Если Вашей целью является реклама товара и/ или услуги на общенациональном уровне, то Вам нужно помнить: стопроцентная отдача гарантирована Вам только в том случае, если Вы будете использовать СМИ максимально возможного количества языковых общин.
What do you have to advertise for? Зачем тебе эта реклама?
Больше примеров...
Рекламе (примеров 9)
Packages and labels should be sufficiently attractive and designed in such a way that they help advertise and sell the products. Упаковка и маркировочные этикетки должны быть достаточно привлекательными и оформлены таким образом, чтобы они способствовали рекламе и продаже продукции.
Did the way you advertise to get customers change from before the ban to now? Изменился ли ваш подход к рекламе после введения запрета?
Now, if you have two companies, if they both advertise, they're both spending an enormous amount of money and, as it were, cancelling each other out. Если две компании при рекламе тратят большие суммы, то, как и здесь, они друг друга перечеркнут.
There is increasing awareness about the use of PBDE contaminated wastes in rebond (and some manufacturers now advertise their rebond with labels including "PBDE free" or "no 'post consumer' scrap"). Вопросы адгезивной переработки загрязненных ПБДЭ отходов приобретают все большую актуальность (именно поэтому некоторые изготовители полимеров в рекламе своей продукции сегодня используют такие надписи на маркировке как "без ПБДЭ" или "изготовлено без использования отходов").
Right, as long as you advertise In a tank top and a pair of Daisy Dukes. Точно, если в своей рекламе ты будешь на танке, переодетая в Дейзи Дак.
Больше примеров...