Английский - русский
Перевод слова Admonition
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Admonition - Предупреждение"

Примеры: Admonition - Предупреждение
The writing had continued despite the admonition received by the writer. Автор продолжал писать подобные статьи, несмотря на полученное предупреждение.
Since the entry into force of the Legislation introducing the crime of "stalking", the Central Operational Service of Italian State Police has been carrying out a specific monitoring exercise to verify the effectiveness of the new preventive measure introduced by law: the above-mentioned admonition. После вступления в силу закона, признающего преследование преступлением, Центральная оперативная служба итальянской полиции проводит специальные надзорные мероприятия в целях проверки эффективности предусмотренной законом новой превентивной меры - вышеупомянутое предупреждение.
Admonition consists in explaining to the minor the harm caused by his/her act, and the legal consequences of any recidivism under criminal law. Предупреждение состоит в разъяснении несовершеннолетнему вреда, причиненного его деянием, и последствий повторного совершения деяний, предусмотренных уголовным законом.
But, despite US Secretary of State John Kerry's admonition that Russia's occupation of Crimea "is not twenty-first-century, G-8, major-nation behavior," the United States and its allies are struggling to hold on to the postwar twentieth-century world. Но, несмотря на предупреждение госсекретаря США Джона Керри о том, что оккупация Крыма Россией «не соответствует нормам поведения члена восьмерки, крупной державы и нормам двадцать первого века», США и их союзники пытаются бороться за сохранение послевоенных границ двадцатого века.
These sanctions are: admonition, reprimand, severe reprimand, warning, demotion, reduction to a lower rank, dismissal. Этими взысканиями являются порицание, выговор, строгий выговор, предупреждение, снятие с должности, понижение в звании, увольнение.
People affected by the admonition are mainly Italian citizens (about 74.5 per cent), of the male gender (85 per cent). Лица, в отношении которых было сделано предупреждение, являются в основном итальянскими гражданами (около 74,5 процента) мужского пола (85 процентов).
The judgement refers to a charge of contempt against the author in 2000 for which he was given a warning and admonition by the Supreme Court, but was not convicted. В судебном решении упоминается обвинение в оскорблении суда, выдвинутое против автора в 2000 году, в отношении которого ему было сделано предупреждение и взыскание Верховным судом, но приговора вынесено не было.
An admonition regarding right and wrong - this is the goal that can and must be put in connection with the forthcoming wide screening of the film. Не требования запретов, а предупреждение о правде и неправде - вот цель, которую можно и должно ставить в связи с предстоящим широким показом фильма.
They can also hear cases involving criminal offences in which a complaint has been lodged and for which the penalties do not exceed those of a warning, an admonition, security for good behaviour or a fine Принятие решений по мелким уголовным правонарушениям, требующих прекращения конфликта, и объявление выговора, предупреждение, предписание воздерживаться от дальнейших действий или назначение штрафа в виде наказания.