Английский - русский
Перевод слова Admonition
Вариант перевода Предостережение

Примеры в контексте "Admonition - Предостережение"

Примеры: Admonition - Предостережение
This has led some scholars to contend that the admonition contained in draft article 19, subparagraph (b), is already a rule of customary international law. Исходя из этого некоторые юристы утверждают, что предостережение, содержащееся в подпункте Ь) проекта статьи 19, уже стало нормой обычного международного права.
Finally, I reiterate the admonition of CARICOM's spokesperson on health issues, the Honourable Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, Mr. Denzil Douglas: "We have to act now to prevent the spread of HIV/AIDS in our communities. Наконец, я хотел бы повторить предостережение, которое уже высказал представитель КАРИКОМ по вопросам здравоохранения достопочтенный премьер-министр Сент-Китс и Невиса г-н Дензил Дуглас, заявив следующее: «Мы должны действовать сейчас в целях предотвращения распространения ВИЧ/СПИДа в наших обществах.
In April 1998, in the report that we have just cited, the Secretary-General stated, Those words were more a wake-up call than an admonition. В апреле 1998 года в только что упомянутом нами докладе, Генеральный секретарь заявил: Эти слова послужили лучшим толчком к пробуждению, чем любое предостережение.
He is thus wise to recall the old admonition about being bright, brief and gone and I'll attempt at least a bit of that. Он до такой степени мудр, что вспомнил старое предостережение - говори ясно, четко и кратко, я постараюсь последовать его примеру.
listen. Despite Ms. Alvarez's admonition, the court may and does draw an adverse inference from Mr. Asher's performance. Не смотря на предостережение мисс Альварез суд может и собирается сделан вывод в пользу противной стороны из выступления мистера Ашера.
In his decision, the Parliamentary Ombudsman found that the materials was racist and capable of spreading xenophobia, and issued an admonition for unlawful conduct. В своем решении омбудсмен парламента выразил мнение, что данный материал является расистским и способствующим распространению ксенофобии, и сделал предостережение по поводу противоправного поведения.
Take heed of this charitable admonition... for if you persist in refusing our help... we shall have no choice but to abandon you to the secular powers. Прими к сведению это доброе предостережение ибо если ты откажешься от нашей помощи нам придется сдать тебя мирским властям.