| Intu Properties purchased the adjoining Charter Place shopping centre from Watford Borough Council in April 2013. | Intu Properties приобрела соседний торговый центр Чартер-плейс у городского совета Уотфорда в апреле 2013 года. |
| Before I'm allowed to even set foot in the penthouse dining room, I'll be diverted into an adjoining suite. | Прежде, чем меня впустят в столовую пентхауза., меня отведут в соседний номер. |
| Is there any way you can convince the... Sourpuss down at reception to free up an adjoining suite? | Есть ли какие-нибудь шансы, что вы сможете убедить... ту зануду внизу на рецепшене, освободить соседний номер? |
| In 1993 Versace bought the adjoining Revere Hotel (built in 1950) to the south for $3.7 million and tore it down to make a pool and garden area. | В 1993 году Версаче приобретает и сносит соседний отель Revere (1950 года постройки), чтобы создать на своей территории бассейн и сад. |
| I suppose I was aware there was an adjoining room - there often are in hotels - but I didn't give a thought to who might be in it, or was going to be in it. | Полагаю, я понимала, что это был один из смежных номеров - как это часто бывает в отелях - но не задумывалась, кто занимает соседний или кто может занять его. |
| he shall, in filling the shell, comply with the requirements concerning dangerous goods in adjoining compartments; | при наполнении корпуса он должен соблюдать требования, касающиеся размещения опасных грузов в смежных отсеках; |
| The meetings would benefit from the inclusion of the countries of the South Caucasus and adjoining regions that are faced with similar problems, and have developed capacities and are willing to share experience in fire management. | Было бы целесообразно включить в число участников совещаний представителей стран Южного Кавказа и смежных регионов, которые сталкиваются с аналогичными проблемами и накопили соответствующий потенциал, необходимый для их решения, и готовы поделиться своим опытом в вопросах борьбы с пожарами. |
| The conducting surfaces on the rotor and the stator in the plane of the cross section passing through the normals n1 and n2 can have the form of adjoining sections of a planar spiral, for example an Archimedean spiral. | Проводящие поверхности на роторе и статоре в плоскости сечения, проходящей через нормали n1 и n2 могут иметь форму смежных участков плоской спирали, например спирали Архимеда. |
| We are also eager to collaborate with adjoining industry companies (media holdings, large tourism companies) and discuss the matter of projects development on the separate local markets. | Компаниям смежных отраслей (медиа холдингам, крупным туристическим компаниям) предлагаем совместную деятельность по развитию наших проектов на отдельных локальных рынках (странах). |
| At your service: La Pinede's reception will provide you with very precise details about the views from the rooms and the suites (view of the sea, car park or courtyard) and possibilities of adjoining rooms. | К вашим услугам: администратор La Pinède предоставит вам подробную информацию о номерах и апартаментах (вид на море, автостоянка или двор) и возможности заказа смежных номеров. |
| Government is organising sensitisation programmes for the general public, in the source areas of trafficking, especially in areas adjoining Nepal and Bangladesh. | Правительство организует просветительские программы для населения, проживающего в районах, где осуществляется торговля людьми, особенно в районах, прилегающих к Непалу и Бангладеш. |
| Many developers in the United States of America are offering homes on working farms, creating communities on or adjoining farms, grazing livestock and making local food available. | Многие застройщики в США предлагают дома на действующих фермах, создавая общины на территории ферм или в местах, прилегающих к фермам, занимающимся пастбищным животноводством и обеспечением местного населения продовольствием. |
| The Conference will take place in the Portopia Hotel and the adjoining International Conference Center, Kobe and the Kobe International Exhibition Halls, in Kobe, Hyogo Prefecture. | Конференция будет проходить в отеле "Портопия" и в прилегающих к нему Центре международных конференций и Международном выставочном комплексе в Кобе, префектура Хиого. |
| Cleaning company "IK Serviss" was established for rendering a broad range of services on premises and adjoining territories cleaning. The history of company begins in 1999, and here we are. | Клининговая компания "IK Serviss" была образована с целью предоставления широкого спектра услуг по уборке помещений и прилегающих к ним территорий. |
| To unify the ownership of land and adjacent buildings, land parcels will be sold as farmstead parcels to the owners of adjoining buildings. | Для консолидации права собственности на землю и прилегающих к ним зданий земельные участки будут продаваться владельцам зданий в качестве фермерских хозяйств. |
| We have you in adjoining rooms eight and nine for four nights. | У вас смежные номера, восьмой и девятый, на четыре ночи. |
| They're not adjoining though, right? | А они, случайно, не смежные? |
| I slipped the front desk a $20 so we could have adjoining rooms - what, what? | Я оставила двадцатку на стойке регистрации, так что у нас могут быть смежные комнаты. |
| Check it out... adjoining rooms. | Зацени... У нас смежные номера. |
| For those travelling with friends or small groups, there are also accommodations available with two adjoining rooms. | Если вы путешествуете с друзьями или небольшой группой человек, то у вас есть возможность забронировать смежные номера. |
| Some of the saboteurs were trained by the neighbouring country in camps adjoining Pakistan. | Некоторые саботажники прошли подготовку в соседней стране в лагерях на территории, прилегающей к Пакистану. |
| The university's main campus is in Chennai and extends over 185 acres adjoining the Adyar River and the Raj Bhavan. | Главный кампус университета расположен в городе Ченнаи и занимает 185 акров территории, прилегающей к реке Адьяр и территории Радж Бхаван (губернаторского дворца). |
| Rental of the site adjoining the Tribunal headquarters premises at Arusha would be $6,000 per year for the workshop. | Аренда прилегающей к штаб-квартире Трибунала в Аруше территории под авторемонтную мастерскую составит 6000 долл. США в год. |
| At the time of the attack, Ms. Zakarian's son was in a room adjoining the balcony, but the curtains were drawn, and so he could not have seen what occurred. | Во время этого инцидента сын г-жи Закарян находился в прилегающей к балкону комнате, но шторы были задернуты, и он не мог видеть происходящее. |
| During the complete renovation of the Assembly Hall during 1994-1995, full asbestos removal was carried out in the Hall and in the adjoining room, room XVI, because of the links between the Hall and room XVI through the air conditioning ducts. | Во время полной реконструкции Зала заседаний в 1994-1995 годах в Зале и прилегающей к нему комнате XVI были полностью удалены асбестосодержащие материалы, поскольку они связаны между собой воздуховодами. |
| River ecosystems can have relations and exchange processes with adjoining ecosystems. | Крупные речные системы находятся в состоянии взаимного обмена и взаимопроникновения с прилегающими экосистемами. |
| They are mostly small and confined to a station or base, or adjoining waters. | Они, как правило, являются небольшими по масштабу и ограничиваются соответствующей станцией или базой или прилегающими водами. |
| The mausoleum was built in the 11th and 12th centuries, and consists of a mosque with its adjoining premises, a burial vault and two commemoration rooms. | В XI и XII веках на месте погребения был построен мавзолей, он состоит из мечети с прилегающими помещениями, усыпальницы с двумя поминальными комнатами. |
| Railroads have been supplemented with a sizeable road network, with linkage particularly to the adjoining Russian Federation. | Железные дороги были дополнены обширной сетью автомобильных дорог, которые прежде всего увязывали их с прилегающими районами Российской Федерации. |
| Conference organizers can make use of 1,200 square metres of professionally furnished conference area in rooms adjoining each other. | Организаторы конференций смогут воспользоваться профессионально оснащёнными конференц-залами, прилегающими друг к другу и занимающими общую площадь 1200 кв.м. |
| In many instances, urban-generated waste has been disposed of in adjoining rural areas in the form of landfill, for example. | Во многих случаях производимые в городах отходы удаляются в близлежащих сельских районах, например на свалках. |
| As relatively safe areas were identified, humanitarian agencies brought in relief supplies, often through Burundi and Uganda to reach the needy population in the adjoining areas in Rwanda. | По мере выявления относительно безопасных районов занимающиеся гуманитарной деятельностью учреждения осуществляли поставки чрезвычайной помощи, зачастую через Бурунди и Уганду, которая поступала нуждающемуся населению в близлежащих районах в Руанде. |
| In 1975 the mosque, with the assistance of the Haji Omar Trust, purchased a number of the adjoining properties and commenced building an expansion to the mosque to increase its capacity to 10,000. | В 1975 году мечеть при содействии Фонда Хаджи Умар приобрела ряд близлежащих объектов недвижимости и приступила к строительству расширения мечети. |
| Berak and its adjoining villages have been at the centre of several politically motivated incidents since November 1998 which have undermined the process of reconciliation and trust in the Danube region. | За период с ноября 1998 года в Бераке и близлежащих деревнях произошло несколько инцидентов с политической подоплекой, которые подорвали процесс примирения и установления доверия в Дунайском районе. |
| Thousands fled south from Lunsar, Makeni, Magburaka and adjoining areas towards the Masiaka-Mile 91 road, into Port Loko, Lungi, Mile 91 and surrounding villages. | Тысячи людей, пытавшихся спастись бегством из Лунсара, Макени, Магбураки и близлежащих районов, направились на юг к шоссе между Масиакой и лагерем на 91-й миле, в Порт-Локо, Лунги, лагерь на 91-й миле и окружающие деревни. |
| There is no known link between the sightings in adjoining states, other than the similarity of the creature described. | Нет никаких известных связей между наблюдениями в сопредельных штатах, кроме сходства в описании якобы наблюдавшихся существ. |
| The exercise revealed the high potential and political significance of cooperation in the Balkan region and adjoining countries. | Учения продемонстрировали значительный потенциал и политическое значение сотрудничества стран Балканского региона и сопредельных стран. |
| Baltic Romani is group of dialects of the Romani language spoken in the Baltic states and adjoining regions of Poland and Russia. | Балтийские диалекты - группа диалектов цыганского языка, на которых говорят в Балтии и сопредельных районах Польши и России. |
| To establish the necessary conditions for efficient controls of international passenger transport, the competent authorities of adjoining countries shall designate border stations for the control of passengers, baggage and cargo-baggage, either unilaterally or jointly. | С целью создания необходимых условий для проведения эффективного контроля международных пассажирских перевозок компетентные органы сопредельных стран определяют пограничные станции для контроля пассажиров, багажа и товаробагажа. |
| Under an agreement with neighbouring countries, reciprocal visa-free visits by citizens of adjoining territories are permitted for the purpose of maintaining contact with relatives, trade and cultural exchanges. | По соглашению с приграничными странами - Ираном, Казахстаном и Узбекистаном - осуществляется взаимное безвизовое посещение граждан сопредельных территорий с целью общения с родственниками, а также торговли и культурных обменов. |
| It is our belief that the work of the Tribunal is a solid factor in the restoration and maintenance of peace and calm in Rwanda and the adjoining region. | Мы исходим из того, что его работа является существенным фактором восстановления и поддержания мира и спокойствия в Руанде и в прилегающем регионе. |
| The price collection exercise for New York takes into account where staff members actually reside, i.e., in which of the five boroughs of New York City, or the adjoining County of Westchester, or in the neighbouring states of New Jersey and Connecticut. | Сбор данных о ценах для Нью-Йорка проводится с учетом фактического места проживания сотрудников, т.е. в пяти районах города Нью-Йорка, прилегающем округе Уэстчестер или в соседних штатах Нью-Джерси и Коннектикут. |
| And after freeing the ostrich to eventually find love on the adjoining balcony, she was back searching for a long overdue royalty check. | Освободив страуса, который нашел потом любовь на прилегающем балконе, она вернулась к поискам своего роялти-чека. |
| So you're saying that Vaughn and Kyu could be in either of the adjoining buildings as well? | По вашим словам Вог и Кью тока же могут быть в любом прилегающем здании? |
| From 1980 to the mid-80s actor/videomaker Craig Calman lived in the building adjoining Taylor Mead's. | В середине 80-х годов актёр Крейг Кальман жил в здании, прилегающем к Дому Тейлора Мида. |
| The mounting frustration of the Croatian Government with the lack of progress in recovering its sovereign territory led to three incursions against Serbs in sectors adjoining the area of deployment of UNPROFOR, and set the peace process back even further. | Растущее разочарование хорватского правительства в связи с отсутствием прогресса в деле возвращения его суверенной территории повлекло за собой три случая вторжения в занимаемые сербами сектора, прилегающие к району дислокации СООНО, что еще более отбросило мирный процесс назад. |
| With that end in view it the ground areas adjoining to the main pipeline in an order established by the legislation of Belarus can be used | С этой целью в порядке, установленном законодательством Беларуси, могут использоваться земли, прилегающие к магистральному трубопроводу. |
| The rebels were nevertheless equipped with large numbers of cannon and had heavily fortified the Charbagh Canal, the city and the palaces and mosques adjoining the Residency to the north of the city. | Тем не менее, мятежники располагали большим количеством орудий, также они сильно укрепили канал Чарбаг, город, дворцы и мечети, прилегающие к Резиденции к северу от города. |
| What is more, according to the medical authorities, L.C. could not undergo the spinal operation until the wound adjoining the surgical incision site had improved. | Более того, как сообщили медицинские органы, Л.С. нельзя было сделать хирургическую операцию на позвоночнике до тех пор, пока не зажили раны, прилегающие к месту хирургического надреза. |
| and its adjoining 12 acres could easily feed our family | Когда он начал возделывать эти 12 гектаров и прилегающие к ним окрестности ему не составляло труда прокормить нашу семью |
| (e) The host municipality and the directly adjoining Austrian municipalities; | е) муниципалитету данной территории и муниципалитетам непосредственно примыкающих австрийских территорий; |
| The term Salish Sea was adopted in 2010 to refer to the Strait of Georgia, the Strait of Juan de Fuca, Puget Sound, and all connecting and adjoining waters. | Термин море Селиш было принято в 2010 году для обозначения проливов пролива Джорджия, Хуан де Фука, Пьюджет-Саунд, и всех примыкающих вод. |
| The locusts occur naturally in far northwestern New South Wales and the adjoining areas of Queensland and South Australia, as well as Western Australia. | Саранча встречается обычно на северо-западе Нового Южного Уэльса и примыкающих областях Квинсленда и Южной Австралии, а также в Западной Австралии. |
| Trump Parc and Trump Parc East: Two adjoining buildings on Central Park South on the southwest corner of The Avenue of the Americas. | «Трамп-Парк» и «Трамп-Парк-Ист»: два примыкающих друг к другу здания в Южном Центральном парке на юго-западном углу Шестой авеню. |
| The Oguz political association developed in the 9th and 10th centuries in the basin of the middle and lower course of the Syr Darya and adjoining the modern western Kazakhstan steppes. | В IX-X вв. в бассейне среднего и нижнего течения Сырдарьи и примыкающих к ней степях современного Западного Казахстана сложилось политическое объединение огузов. |
| The estate, and the adjoining plantation "Palmyra", was passed down to John Rose Palmer from his great uncle. | Поместье и прилегающая плантация «Пальмира» были унаследованы Джоном Роуз Палмером от своего великого дяди. |
| The adjoining large room was originally the Social Hall, intended for informal gatherings. | Прилегающая большая комната изначально была Общественным залом, предназначенным для неофициальных собраний. |
| In the late sixties of the 20th century, Sexbierum and the adjoining village of Pietersbierum merged. | В конце 60-х годов XX века Сексбирюм и прилегающая деревня Питерсбирюм были объединены. |
| The adjoining territory was periodically inspected by militia patrols on a 24-hour basis; | Прилегающая территория периодически проверялась милицейскими патрулями на круглосуточной основе. |
| For the convenience of the incoming motorists Vnukovo International offers two multilevel car parks with space for 350 cars each as well as outdoor parking space for another 200 cars in the lots adjoining the car parks. | В аэропорту "Внуково" к Вашим услугам два многоэтажных паркинга (по 350 машиномест каждый), а также прилегающая к паркингам территория, на которой могут разместиться еще 200 автомобилей. Время парковки не ограничено. |