Английский - русский
Перевод слова Adduce
Вариант перевода Ссылаться

Примеры в контексте "Adduce - Ссылаться"

Примеры: Adduce - Ссылаться
It should take care, however, not to adduce economic shortcomings in justification of a failure to implement the principles of human rights. Однако ей следует проявлять осторожность и не ссылаться на экономические трудности в оправдание неудач в осуществлении принципов в области прав человека.
Persons on trial may adduce the provisions of the Convention in court, even though the Convention has not been transposed into legislation. В ходе судебного разбирательства граждане могут ссылаться на положения Конвенции, даже если она не была отражена в документе законодательного характера.
Genuine equality consists in treating equals equally and treating unequally those who cannot adduce the same conditions and circumstances prescribed by law, given that the latter do not obey interests of an individual nature but rather considerations of general utility. Подлинное равенство заключается в одинаковом обращении с равными и неодинаковом обращении с теми, кто не может ссылаться на те же условия и обстоятельства, предусмотренные законом, поскольку подчиняются не интересам частного характера, а общему благу.
These general principles are strengthened by the rule that a State may not adduce deficiencies in its own law with a view to avoiding its obligations, either generally, under customary international law, or specifically, under treaty. Эти общие принципы усиливаются нормой о том, что государство не может ссылаться на несовершенство своего собственного законодательства для невыполнения своих обязательств, либо в общем плане в соответствии с международным обычным правом, либо конкретно в соответствии с договором.
After having been ratified and upon being published in the Official Gazette, every such convention becomes part of domestic law and, pursuant to article 132 of the Constitution, acquires an authority superior to that of other Algerian citizen may adduce its provisions before the courts. После ратификации и с момента опубликования в "Журналь офисьель" любая конвенция включается в национальное законодательство и на основании статьи 132 Конституции приобретает верховенство над национальными законами, что дает любому гражданину Алжира право ссылаться на документ при обращении в судебные органы.
The detainee is entitled to appear in the review proceedings; give evidence; call, examine and cross-examine witnesses; adduce material; and make submissions. Задержанный имеет право присутствовать в ходе заседания, на котором рассматривается постановление, давать показания, вызывать свидетелей, задавать им вопросы и проводить перекрестный допрос, ссылаться на материалы дела и делать представления.