Английский - русский
Перевод слова Adamantly

Перевод adamantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Категорически (примеров 24)
They adamantly oppose any distortion of market structure by the introduction of government influence, asserting that such interference would be a form of central planning or state capitalism, insofar as it would redirect decision making from the private to the public sector. Они категорически выступают против любого искажения структуры рынка путем введения государственного влияния, утверждая, что такое вмешательство было бы формой централизованного планирования или государственного капитализма, поскольку это могло бы перенаправить принятие решений из частного сектора в государственный.
Penny adamantly refused to give her up. Пенни категорически отказался отдать ее.
De Cleyre adamantly opposed the government maintaining a standing army, arguing that its existence made wars more likely. Де Клер также была категорически против регулярной армии, считая, что её существование лишь способствует войнам.
Whereas Sarkozy views nuclear power as a promising source of "renewable" energy, Germany remains adamantly opposed to it - a policy that Chancellor Angela Merkel placed at the top of her agenda during Germany's EU presidency in 2007. Тогда как Саркози видит в ядерной энергетике один из перспективных источников "возобновляемой" энергии, Германия выступает категорически против этого - политика, которой канцлер Ангела Меркель отдала приоритет во время председательства Германии в ЕС в 2007 году.
Yes, the vet wanted to run a test to find out what the toxin was, but for some reason, Wally adamantly refused. Да, врач хотел провести тест, чтобы определить токсин, но Уолли почему-то категорически отказался.
Больше примеров...
Решительно (примеров 21)
New Zealand remains, as it was in 1945, adamantly opposed to the veto. Новая Зеландия по-прежнему, как и в 1945 году, решительно выступает против вето.
The Mission was also told that there was a real fear of intimidation by those who adamantly refused to take part in the forthcoming elections. ЗЗ. Миссия была также проинформирована о том, что существует реальная угроза запугивания со стороны тех, кто решительно отказывается принимать участие в предстоящих выборах.
It is because of the importance of the sea and its resources to them that they are so adamantly opposed to any action which exposes the Pacific Ocean to pollution, hazardous waste and the destructive effects of nuclear and missile tests. Именно с учетом значения океана и его ресурсов для этих народов они так решительно возражают против любых действий, которые подвергают Тихий океан загрязнению, выбросу вредных отходов и проведению ядерных и ракетных испытаний, имеющих пагубные последствия.
Also, if workers are not mobile and wages are not flexible there will then be increased pressures for interregional transfers, to which several member Governments are at present adamantly opposed. Кроме того, отсутствие мобильности рабочей силы и гибкости заработной платы приведут к усилению давления с целью осуществления межрегиональных трансфертов, против чего в настоящее время решительно возражают правительства ряда государств-членов.
Jamaican sporting authorities are adamantly against the use of medicaments to enhance athletic performance. Спортивные власти Ямайки решительно выступают против использования медикаментов для повышения спортивных результатов.
Больше примеров...
Непреклонно (примеров 7)
That regime is adamantly violating Security Council resolution 1701, including by violating Lebanese airspace. Этот режим непреклонно нарушает резолюцию 1701 Совета Безопасности, в том числе нарушает ливанское воздушное пространство.
Tyler, who had been a drummer and backup singer in Chain Reaction, adamantly refused to play drums in this new band, insisting that he would take part only if he could be frontman and lead vocalist. Тайлер, который был барабанщиком и бэк-вокалистом в Chain Reaction, непреклонно отказался играть на барабанах в этой новой группе, настаивая, что он принял бы участие, только если мог бы быть фронтменом и вокалистом.
However, Edward adamantly insisted to his father that he was not physically intimate with Simpson and that it was inappropriate to describe her as his mistress. Тем не менее, Эдуард непреклонно настаивал на том, что не состоит в интимных отношениях с Уоллис Симпсон и называть её его любовницей - неправильно.
It adamantly opposed several important and promising new human rights initiatives, notably the International Criminal Court (ICC), and a new anti-torture mechanism. Она непреклонно сопротивлялась нескольким важным и многообещающим новым инициативам в области прав человека, из которых следует отметить учреждение Международного уголовного суда (МУС) и новый механизм предотвращения пыток.
In his more petulant moments, he has asked why so many of those who saw no harm in NATO undermining Milosevic adamantly opposed the ouster of Saddam Hussein. В те моменты, когда он был раздражен, Блэр сам задавал вопрос - почему многие из тех, кто не видел никакого вреда в том, что НАТО борется с Милошевичем, так непреклонно выступали против свержения Саддама Хуссеина.
Больше примеров...
Упорно (примеров 6)
The Ethiopian Government, however, has been adamantly opposed to a cessation of hostilities, even to a ban on air attacks. Эфиопское правительство, однако, упорно противится прекращению военных действий и даже соблюдению запрета на удары с воздуха.
Or public spending: all European leaders adamantly want to reduce government spending. Или государственные расходы: все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
The impasse in disarmament negotiations undermines the multilateral machinery established for this purpose and causes the multilateral system as a whole to suffer, as individual States remain aloof or, worse, adamantly maintain their arsenals and improve their technological weapons capabilities. Застой на разоруженческих переговорах подрывает сложившийся с этой целью многосторонний механизм, и от этого страдает многосторонняя система в целом, ибо отдельные государства стоят в сторонке или, хуже того, упорно поддерживают свои арсеналы и совершенствуют свои оружейно-технологические потенциалы.
But that had not always been easy, as Committee members had shown a tendency to cling adamantly to their positions and had seldom exhibited a willingness to engage in an open and constructive dialogue aimed at reaching compromise. Но это было не всегда просто сделать, поскольку члены Комитета, в общем и целом, упорно не желали менять своего мнения и редко демонстрировали готовность вступить в открытый и конструктивный диалог для достижения компромисса.
Until the late nineteenth century, Korea, then the "Joseon Dynasty", remained a "Hermit Kingdom", adamantly opposed to Western demands for diplomatic and trade relations. Вплоть до конца ХIХ века Корея, именуемая тогда "Династией Чосон", оставалась "Королевством-отшельником", упорно отвергавшим предложения Запада об установлении дипломатических и торговых отношений.
Больше примеров...
Настаивала (примеров 2)
Because she adamantly answered that President Char Young Rang was her guardian, and we should call you. Так как она настаивала, что Вы за неё поручитесь, мы позвонили Вам.
While the Government favoured a party model, the opposition parties adamantly argued for the non-party model. В то время как правительство выступало за проведение выборов по партийным спискам, оппозиция настаивала на том, чтобы по принципу партийной принадлежности выборы не проводились.
Больше примеров...