| The name of the city and its dominant acropolis, Armaz-Tsikhe (literally, "citadel of Armazi"; არმაზციხე), is usually taken to derive from Armazi, the chief deity of the pagan Iberian pantheon. | Название города и его акрополя Армазцихе (არმაზციხე, буквально: цитадель Армази) обычно считают производными от Армази - имени главного божества языческого пантеона Иберии. |
| Now, the original builders of the Acropolis were extraordinary architects and they joined together these 70,000 pieces of marble in a magnificent way. | Первоначальные строители Акрополя были выдающимися архитекторами, они соединили между собой 70000 частей мрамора удивительнейшим образом. |
| Now that the construction of the new Acropolis museum is almost complete, it is our ambition that the new museum shelter all extant parts of the Parthenon, and it is expected to include the sculptures we claim must be returned by the British Museum. | Теперь, когда сооружение нового музея Акрополя почти закончено, нам хотелось бы, чтобы в новом музее были собраны все сохранившиеся части Парфенона, и мы ожидаем, что среди них будут и скульптуры, которые, как мы настаиваем, должны быть возвращены Британским музеем. |
| Takes note of the collaboration proposed by the Acropolis Museum and the British Museum to cooperate in a programme of digital scanning of the sculptures of the Parthenon in both museums; | принимает к сведению направленное Музеем Акрополя Британскому музею предложение сотрудничать в рамках программы цифрового сканирования скульптур Парфенона в обоих музеях; |
| Of these the most important was the Olympieion, or Temple of Olympian Zeus, southeast of the Acropolis, near the Ilissos and the fountain Callirrhoë, which was long unfinished, and was first completed by Hadrian. | Из них наиболее важное значение имел Олимпейон, или Храм Зевса Олимпийского, расположенный юго-восточнее Акрополя, вблизи реки Илиссос и фонтана Каллирое. |
| Potemkin stands as the Acropolis to be the post industrial temple to think of the connection between the modern man and nature. | Потёмкин стоит как Акрополь, служит постиндустриальным храмом, чтобы думать о связи между современным человеком и природой. |
| Recognition of the importance of a common cultural heritage helped inspire efforts to preserve sites such as Abu Simbel, the Acropolis and Angkor Wat. | Признание важного значения общего культурного наследия способствовало осуществлению усилий по сохранению таких памятников, как Абу-Симбел, Акрополь и Ангкор-Ват. |
| Participants visited the historically important site of Kalithea Spa, under restoration, and also the ancient village and the Acropolis of Lindos, famous for its characteristic vernacular architectural forms. | Участники посетили исторический город Каллитеа с горячими источниками, находящийся в процессе реставрации, а также древний город и акрополь Линдоса, знаменитые своими характерными национальными архитектурными формами. |
| North of the hill features the ancient Acropolis Tekmon (Tέkμov) which used the ancient art with a perimeter of about 3,000 m with 5 entrances, the central entrance is in the northeastern side of the hill. | На северном склоне холма находится древний акрополь Текмон с периметром около 3000 метров и пятью входами, центральный вход расположен на северо-восточном склоне холма. |
| The Acropolis of Athens and the rest of the city's famous ancient monuments escaped the disaster either totally unharmed or suffering only minor damage. | Афинский акрополь и другие знаменитые древние афинские памятники остались невредимыми, либо получили лишь незначительные повреждения. |
| The world's first democratic revolution started here at the Acropolis in Athens. | Началась первая в мире демократическая революция в афинском Акрополе. |
| A goddess in the postal acropolis. | Богиня в почтовом Акрополе. |
| "Six nights on the Acropolis". | Шесть ночей на Акрополе. |
| The duke, Francesco II Acciaioli, and the inhabitants fled to the Acropolis, where they held out for two years until they surrendered in June 1458. | Афинский герцог Франческо II Акциайоли и его приближенные закрылись в Акрополе, где они находились в осаде два года, пока не капитулировали в июне 1458 года. |
| He recounts, When I reflect back over the years, one of the high points that stand out include performing at the Acropolis with Yanni. | "Когда я вспоминаю прошедшие годы, одним из самых ярких моментов, которые выделяются, является выступление в Акрополе с Янни.". |
| Seven official rallies (New Zealand, Acropolis (Greece), Australia, Monte Carlo, Sweden, Corsica, and the United Kingdom), and one unofficial rally (Indonesia) from the WRC were included in the game. | Семь официальных раллийных этапов мирового чемпионата по ралли (Новая Зеландия, Акрополис (Греция), Австралия, Монте-Карло, Швеция, Корсика и Великобритания), а также один неофициальный этап (Индонезия) представлены в игре. |
| The only honorable mention for Cherepin in this period was the 4th place in the WRC2 at the Acropolis Rally with Tamrazov. | Единственным достойным упоминания результатом для Черепина в этот период становится 4-е место в зачете WRC 2 на ралли Акрополис, завоеванное вместе с Тамразовым. |
| Also in this period he painted the old training sailing ship of the Royal Hellenic Navy, Aris and Acropolis, a view of the Parthenon from the vicinity of the Temple of Olympian Zeus. | В этот период он написал ещё две большие работы маслом: старое учебное судно Королевского греческого военно-морского флота, «Арис» и «Акрополис», вид Парфенона из храма Зевса Олимпийского. |
| The Aston is conveniently close to the Acropolis conference centre and luxury boutiques and the casino are nearby. | Конференц-центр Акрополис, роскошные бутики и казино находятся недалеко от отеля. |
| Hôtel Helvétique benefits from a central location near the beach, coach and train stations, the Acropolis congress centre and the port. | От отеля рукой подать до пляжа, автобусного и железнодорожного вокзала, конгресс-центра "Акрополис" и порта. |