At the time of removal, the acreage of the atoll was 1,919.49 acres. |
На момент переселения площадь атолла составляла 1919,49 акра. |
This acreage included 6.3 hectare of farmland. |
Эта площадь включала 6,3 га сельскохозяйственных угодий. |
(b) Double the acreage under irrigation by 2024; |
Ь) в два раза увеличить к 2024 году площадь орошаемых земель; |
The acreage of arable lands clearly needed to be increased and it was a mistake to sacrifice such land to grow biofuels. |
Необходимо увеличить площадь пахотных земель; в этой связи использование таких земель для целей выращивания сырья для производства биотоплива является ошибкой. |
The total acreage of damaged forests interpreted from aerial photographs is 9,700 ha in the High Tatras. |
Общая площадь поврежденного лесного массива в Высоких Татрах, которая была установлена на основе интерпретации материалов аэрофотосъемки, составила 9700 гектаров. |
The Tribunal also considered in the loss of use calculations, the acreage of the vaporized islands. |
При проведении подсчетов, связанных с утратой возможности землепользования, суд учитывал также площадь исчезнувших островов. |
There had been a drastic reduction in the acreage of poppy plantations with a subsequent reduction of output in opium and heroin. |
Значительно сократилась площадь маковых плантаций и, соответственно, снизилось производство опия и героина. |
The acreage for cultivation was 70 hectares in 2009, of which the share allocated for horticultural products is 51 hectares. |
Площадь посадок в 2009 г. - 70 га, из них часть садовых насаждений составляет51 га. |
According to the Sixth National Forest Survey, the acreage of conserved artificial forest in China was 54 million hectares, ranking highest in the world, and the amount of growing stock was 1,505 million cubic metres. |
По данным шестого Национального обследования лесного хозяйства, площадь охраняемых искусственных лесонасаждений в Китае составляла 54 млн. м. |
This year the quantity of acreage cultivated was substantially reduced, due to lack of rainfall. |
В этом году площадь культивированных земель значительно сократилась в результате засухи. |
Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage. |
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева. |
This means that we can preserve acreage for watersheds, parks, or other environmental or historical sites, but allow property owners to sell and transfer their building rights elsewhere. |
Это означает, что мы можем сохранить площадь земли для водоразделов, парков или других экологических или исторических площадей, но и позволить владельцам собственности продавать и передавать свои права на строительство в других местах. |
The closing of the Guam Naval Air Station in 1995 provided additional acreage and facilities for expansion of the airport operations. |
В 1995 году на Гуаме была закрыта военно-морская база США, что позволило выделить дополнительную площадь и некоторые сооружения для служб аэропорта. |
Despite economic hardships, water scarcity and environmental concerns, irrigation acreage has continued to expand in developing countries, although at a slower rate than in previous decades. |
Несмотря на экономические трудности, нехватку водных ресурсов и обеспокоенность экологическими последствиями, площадь орошаемых земель в развивающихся странах продолжала увеличиваться, хотя и менее высокими по сравнению с предыдущими десятилетиями темпами. |
Economic importance in international trade (cartons sold, acreage, turnover in Euro) or other justification |
Экономическое значение в международной торговле (количество проданных коробок, площадь под данной культурой, товарооборот в евро) или другое обоснование |
All concessions whose acreage was increased within the period 1997 to 2003 should be reduced to their original size, as contracted with the Forestry Development Authority prior to 1997. |
Все концессии, площадь которых увеличилась за период с 1997 по 2003 год, должны быть сокращены до первоначального размера, согласно контактам, подписанным с Управлением лесного хозяйства до 1997 года. |
Crop acreage for arable crops, in all categories of land, now amounts to over 4 million hectares. |
В настоящее время площадь посева сельхозкультур на всех категориях земель составляет более 4 млн. |
We bought this acreage a stone's throw from Lake Placid. |
Мы купили эту площадь совсем недалеко от Лейк-Плэсида. |
According to the most recent report, between 2000 and 2005, we lost forest acreage equivalent to the land mass of Panama - more than 77 thousand square kilometers of forest gone, some of it never to return. |
В самом последнем докладе говорится о том, что с 2000 по 2005 годы мы потеряли лесов, общая площадь которых эквивалентна территории Панамы: более 77 тысяч квадратных километров леса исчезло, и часть его никогда не восстановится. |
We'll never be able to cover that much acreage before the eggs hatch. |
Мы не сможем обработать такую площадь до того, как выведутся гусеницы. |
The value of the loss was calculated by multiplying the relevant annual rental value by the affected acreage and by the period of years' use of land was lost. |
Стоимость утраты была подсчитана путем перемножения соответствующей годовой ренты на размеры поврежденной площади и на число лет, в течение которых эту площадь невозможно использовать. |
Moreover, growing urbanization and other non-agricultural uses of land have reduced acreage available for food production, while agricultural land is increasingly used to produce commodities other than food, such as bio-fuels. |
Кроме того, растущая урбанизация и другое несельскохозяйственное использование земли уменьшило площадь земель, пригодных для производства продуктов питания, в то время как все больше земли отдается под производство других непродовольственных товаров, таких как биотопливо. |