The Tribunal also considered in the loss of use calculations, the acreage of the vaporized islands. |
При проведении подсчетов, связанных с утратой возможности землепользования, суд учитывал также площадь исчезнувших островов. |
The acreage for cultivation was 70 hectares in 2009, of which the share allocated for horticultural products is 51 hectares. |
Площадь посадок в 2009 г. - 70 га, из них часть садовых насаждений составляет51 га. |
All concessions whose acreage was increased within the period 1997 to 2003 should be reduced to their original size, as contracted with the Forestry Development Authority prior to 1997. |
Все концессии, площадь которых увеличилась за период с 1997 по 2003 год, должны быть сокращены до первоначального размера, согласно контактам, подписанным с Управлением лесного хозяйства до 1997 года. |
We'll never be able to cover that much acreage before the eggs hatch. |
Мы не сможем обработать такую площадь до того, как выведутся гусеницы. |
Moreover, growing urbanization and other non-agricultural uses of land have reduced acreage available for food production, while agricultural land is increasingly used to produce commodities other than food, such as bio-fuels. |
Кроме того, растущая урбанизация и другое несельскохозяйственное использование земли уменьшило площадь земель, пригодных для производства продуктов питания, в то время как все больше земли отдается под производство других непродовольственных товаров, таких как биотопливо. |