Английский - русский
Перевод слова Accredit

Перевод accredit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аккредитовать (примеров 27)
The Bureau also recommends that the Committee accredit, in the appropriate category, the organizations cited in paragraph 8 above. Бюро также рекомендует Комитету аккредитовать организации, упомянутые в пункте 8 выше, по соответствующим категориям.
In December 2009 accreditation council of the National accreditation centre of the Ministry of Education and Science of Kazakhstan decided to accredit the International Academy of Business for a period of 5 years. В декабре 2009 года аккредитационным советом Национального аккредитационного центра Министерства образования и науки Казахстана было принято решение аккредитовать Международную академию бизнеса сроком на 5 лет.
(b) It decided, by a vote of 21 to 15, with 16 abstentions, not to accredit the following non-governmental organization: Tibetan Rights Campaign. Ь) 21 голосом против 15 при 16 воздержавшихся он постановил аккредитовать следующую неправительственную организацию: Кампания за права тибетцев.
The resolution also requested the Commission on Sustainable Development, acting as the preparatory committee for the Summit, to accredit non-governmental organizations not already in consultative status with the Economic and Social Council to the Summit process. В резолюции также содержалась просьба к Комиссии по устойчивому развитию, выступающей в роли подготовительного комитета Встречи на высшем уровне, аккредитовать для участия во Встрече на высшем уровне неправительственные организации, не имеющие консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете.
The latter, also respecting good practice, sent a letter of apology to Cuba, explaining that the representative of Freedom House had asked it to accredit these individuals, because Freedom House was withdrawing from the Commission. Придерживаясь здоровой практики, эта организация в свою очередь направила делегации Кубы письмо с извинениями, в котором объяснила, что представитель организации «Фридом хаус» обратился к ним с просьбой аккредитовать этих двух лиц, поскольку «Фридом хаус» ушла из Комиссии.
Больше примеров...
Аккредитации (примеров 40)
Additional information is available in the Secretary-General's report to the sixty-second session of the Commission on the process utilized by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights to accredit National Institutions Units in compliance with the Paris Principles. Дополнительная информация приводится в докладе Генерального секретаря шестьдесят второй сессии Комиссии, касающегося процедуры, используемой МКК для аккредитации национальных правозащитных учреждений, соблюдающих Парижские принципы3.
Another measure proposed by civil society organizations to ensure the neutrality and the independence of the CECs was to establish an ad hoc commission to recruit and accredit CECs and polling/counting station officers involving members of political parties who hold a seat at the National Assembly. В целях обеспечения нейтральности и независимости ОИК организации гражданского общества предложили также создать временную комиссию для набора и аккредитации членов ОИК и сотрудников избирательных участков/пунктов подсчета голосов с привлечением членов тех политических партий, которые представлены в составе Национальной ассамблеи.
If we knew the activities our main and alternate representatives Mr. and Mrs. Moore, we would have frankly let you know and also sent you copies of letters they have been writing to accredit representatives. Если бы мы располагали сведениями о деятельности наших главного и альтернативного представителей г-на Мура и г-жи Мур, мы со всей откровенностью сообщили бы вам об этом, а также направили бы вам копии их писем об аккредитации представителей.
The functions of a Lithuanian national accreditation bureau are performed by the Lithuanian National Accreditation Bureau, which under the Conformity Assessment Act is authorized to accredit testing and calibration laboratories, product certification bodies, quality systems, environmental management systems, personnel management systems and inspection bodies. Функции Литовского национального бюро по аккредитации выполняет Литовское национальное бюро по аккредитации, Законом по оценке соответствия Литовской Республики уполномоченное осуществлять аккредитацию испытательных и калибровочных лабораторий, органов по сертификации продуктов, систем качества, систем управления окружающей среды, персонала, органов контроля.
The Australian Government supports the reasonableness of the allocation of the AMC's resources to accredit schools with which it has most familiarity and contact. Австралийское правительство считает вполне обоснованным выделение средств АМС для аккредитации тех учебных заведений, которые хорошо известны Совету и с которыми он поддерживает контакты.
Больше примеров...
Аккредитацию (примеров 19)
It will continue to accredit new NGOs. Он продолжит аккредитацию новых неправительственных организаций.
The United Nations Protocol Accreditation Unit will not accredit representatives of NGOs and civil society attending side events in the margins of the conference. Группа протокольной аккредитации не будет принимать заявки на аккредитацию представителей неправительственных организаций и организаций гражданского общества, принимающих участие в параллельных мероприятиях.
91.7. Accredit the Ombudsman to ensure its conformity with the Paris Principles (Moldova); 91.8. 91.7 получить аккредитацию для Управления омбудсмена, чтобы гарантировать его соответствие Парижским принципам (Республика Молдова);
The JEMB has accredited 11 national and international monitoring organizations, and it will accredit another 14 in the coming days. ООУИП предоставило аккредитацию 11 национальным и международным организациям по мониторингу и в ближайшие дни аккредитует еще 14.
The General Assembly decides to accredit to the High-level Dialogue on Financing for Development and the hearings of civil society preceding it, the following non-governmental organizations: Генеральная Ассамблея постановила предоставить аккредитацию для участия в диалоге на высоком уровне по финансированию развития и в заслушивании представителей гражданского общества, которое будет предшествовать ему, следующим неправительственным организациям:
Больше примеров...
Аккредитовывать (примеров 1)
Больше примеров...
Аккредитацией (примеров 3)
The permanent representatives of Member States would accredit the participants and United Nations protocol officers would be escorting them. Аккредитацией участников будут заниматься постоянные представители государств-членов при Организации Объединенных Наций, и их будут сопровождать представители протокольной службы Организации Объединенных Наций.
The mechanism would accredit auditors, oversee the execution of audits, share audit reports, receive and follow up on grievances of interested parties with the relevant individual or entity and share experiences on mitigation strategies. Этот механизм занимался бы аккредитацией ревизоров, надзором за проведением ревизий, распространением отчетов о ревизии, получением и расследованием жалоб заинтересованных сторон на соответствующих физических или юридических лиц и обменом опытом реализации стратегий снижения рисков.
He understood that the Subcommittee did not wish to accredit national preventive mechanisms, but he wondered whether it planned to evaluate the effectiveness of the mechanisms in place. Понимая, что Подкомитет не желает заниматься аккредитацией национальных превентивных механизмов, выступающий интересуется тем, намеревается ли он проводить оценку эффективности уже существующих механизмов.
Больше примеров...
Аккредитация (примеров 2)
One of the main functions of the International Coordinating Committee was to assess national institutions' compliance with the Paris Principles and to accredit them with a specific status. Одной из основных функций МКК является оценка соответствия национальных учреждений Парижским принципам, а также их аккредитация с предоставлением соответствующего статуса.
"Accredit" means to identify and set minimum standards for the performance of registration functions, to recognize persons or entities meeting those standards, and to enter into an accreditation agreement that sets forth the rules and procedures applicable to the provision of Registrar Services. "Аккредитация" означает определение и установку минимальных стандартов выполнения функций по регистрации, с тем, чтобы выявить лиц или организации, которые соответствуют этим стандартам, а также подписать соглашение об аккредитации, в котором указаны правила и процедуры, применимые к предоставлению услуг по регистрации.
Больше примеров...