In an attempt to counter this activity, he authorized Benjamin Church to organize a raid against Acadia. |
В попытке противостоять этой деятельности он уполномочил церковь Беньямина организовать налет на Акадию. |
Britain captured Acadia from France in Queen Anne's War (1702-1713), but the Treaty of Utrecht left Cape Breton Island in French hands, and did not clearly demarcate a boundary between New France and the British colonies on the Atlantic coast. |
Британия захватила Акадию у Франции в войне Королевы Анны (1702-1713), но Утрехтский договор оставил Кейп-Бретон во французских руках и четко не разграничил границу между Новой Францией и британскими колониями на Атлантическом побережье. |
The British Empire was territorially enlarged: from France, Britain gained Newfoundland and Acadia, and from Spain, Gibraltar and Menorca. |
Территории Британской империи расширились: от Франции она получила Ньюфаундленд и Акадию, а от Испании Гибралтар и Менорку. |
He later employed the company to raid Acadia during King William's War and Queen Anne's War. |
Позже он руководил ротой во время рейда на Акадию в войнах короля Вильгельма и королевы Анны. |