In 1690, Sir William Phips was appointed major-general by Massachusetts to command an expedition against French Acadia. | В 1690 году сэр Уильям Фипс был назначен генерал-майором Массачусетса для командования экспедицией против Французской Акадии. |
In 1598, a French trading post was established on Sable Island, off the coast of Acadia, but was unsuccessful. | В 1598 году на острове Соболь, у берегов Акадии, был создан французский торговый пост, но безуспешно. |
He was active in the provincial defense, and commanded a regiment in the 1710 siege of Port Royal, the capital of French Acadia, during Queen Anne's War. | Активно участвовал в колониальных конфликтах и командовал полком в осаде Порт-Рояля (1710), столицы французской Акадии, во время войны королевы Анны. |
Following the capture of Port Royal in Acadia, during King William's War, the New Englanders hoped to seize Quebec itself, the capital of New France. | После взятия Порт-Ройала в Акадии английские колониальные власти рассчитывали захватить Монреаль и даже столицу Новой Франции Квебек. |
From 1640 to 1645, Acadia was plunged into what some historians have described as a civil war. | С 1640 по 1645 год в Акадии происходили события, часто описываемые как гражданская война. |
My friend Ginny and I were driving to Acadia National Park in Maine. | Мы с моей подругой Джинни ездили в национальный парк Акадия, в Мэне. |
11 Freshwater lakes at Acadia National park | 11 пресноводных озер в национальном парке Акадия |
It was abandoned in 1607, re-established in 1610, and destroyed in 1613, after which settlers moved to other nearby locations, creating settlements that were collectively known as Acadia, and the settlers as Acadians. | Он был заброшен в 1607 году, восстановлен в 1610 году и разрушен в 1613 году, после чего поселенцы переехали в другие близлежащие места, создав поселения, которые были коллективно известны как Акадия, а поселенцы как Акадийцы. |
In 1710 he commanded a militia regiment that saw action at the capture of Port Royal, Acadia. | В 1710 году он командовал милицейским полком, который участвовал в захвате Порт-Рояля, Акадия. |
The Acadian Civil War (1635-1654) was fought between competing governors of the French province of Acadia. | Гражданская война в Акадии (фр. Guerre civile acadienne) стала периодом (1635-1654) острого противостояния между силами протестантского и католического губернаторов во французской колонии Акадия (совр. |
In an attempt to counter this activity, he authorized Benjamin Church to organize a raid against Acadia. | В попытке противостоять этой деятельности он уполномочил церковь Беньямина организовать налет на Акадию. |
Britain captured Acadia from France in Queen Anne's War (1702-1713), but the Treaty of Utrecht left Cape Breton Island in French hands, and did not clearly demarcate a boundary between New France and the British colonies on the Atlantic coast. | Британия захватила Акадию у Франции в войне Королевы Анны (1702-1713), но Утрехтский договор оставил Кейп-Бретон во французских руках и четко не разграничил границу между Новой Францией и британскими колониями на Атлантическом побережье. |
The British Empire was territorially enlarged: from France, Britain gained Newfoundland and Acadia, and from Spain, Gibraltar and Menorca. | Территории Британской империи расширились: от Франции она получила Ньюфаундленд и Акадию, а от Испании Гибралтар и Менорку. |
He later employed the company to raid Acadia during King William's War and Queen Anne's War. | Позже он руководил ротой во время рейда на Акадию в войнах короля Вильгельма и королевы Анны. |
He had served on several corporate boards of directors, including Chase Manhattan Corp. and Acadia Mutual Life Insurance Co. In his life he earned more than 27 honorary degrees from various colleges and universities. | Также был членом нескольких корпоративных советов директоров, в том числе Chase Manhattan Corp. и Acadia Mutual Life Insurance Co. За свою деятельность получил более 27 почетных степеней различных колледжей и университетов. |
Upon graduating from the Acadia Ladies' Seminary in Wolfville, Nova Scotia with a certificate in elocution, Parsons attended the Currie School of Expression in Boston. | После окончания женских курсов Acadia Ladies' Seminary в Волфвилле, Новая Шотландия, с сертификатом в красноречии, Мона Луиза поступила в бостонский колледж Currie School of Expression (ныне Curry College). |