| The loss of Newfoundland and Acadia restricted the French presence on the Atlantic to Cape Breton Island. | Потеря Ньюфаундленда и Акадии ограничила французское присутствие на Атлантическом побережье вплоть до острова Кейп-Бретон. |
| Bradstreet approved the expeditions of Sir William Phips in 1690 against Acadia and Quebec. | Брэдстрит одобрил экспедиции сэра Уильяма Фипса в 1690 году против Акадии и Квебека. |
| Acadia and Canada (New France) were inhabited by indigenous nomadic Algonquian peoples and sedentary Iroquoian peoples. | Акадии и Канады (новой Франции) были заселены коренными Алгонкинских народов кочевых и оседлых народов Ирокезским. |
| The Treaty of Utrecht that ended the war did not acknowledge any Native American claims, and contained ambiguous language concerning the French cession of Acadia. | Утрехтский договор, который положил конец войне, не признал никаких прав коренных американцев и содержал двусмысленные формулировки относительно статуса французской Акадии. |
| In 1643, Governor Winthrop became embroiled in a controversy over the propriety of taking sides in a power struggle going on in neighbouring French Acadia. | В 1643 году губернатор Уинтроп вступил в конфликт по поводу борьбы за власть в соседней французской Акадии. |
| French Acadia was ceded to Great Britain which established the province of Nova Scotia, although its borders were disputed. | Французская Акадия была передана Великобритании, которая образовала провинцию Новая Шотландия, хотя ее границы были спорными. |
| 11 Freshwater lakes at Acadia National park | 11 пресноводных озер в национальном парке Акадия |
| Acadia and Quebec are given back to France. | Акадия и Квебек возвращены Франции. |
| Doa was Douglas Acadia. | Доа это был Дуглас Акадия. |
| CAN WE UPLINK TO RICHARD IN ACADIA PARK, PLEASE? YESTERDAY YOU CALLED ME A LIAR. | Можно связаться с Ричардом в парке Акадия, пожалуйста? |
| In an attempt to counter this activity, he authorized Benjamin Church to organize a raid against Acadia. | В попытке противостоять этой деятельности он уполномочил церковь Беньямина организовать налет на Акадию. |
| Britain captured Acadia from France in Queen Anne's War (1702-1713), but the Treaty of Utrecht left Cape Breton Island in French hands, and did not clearly demarcate a boundary between New France and the British colonies on the Atlantic coast. | Британия захватила Акадию у Франции в войне Королевы Анны (1702-1713), но Утрехтский договор оставил Кейп-Бретон во французских руках и четко не разграничил границу между Новой Францией и британскими колониями на Атлантическом побережье. |
| The British Empire was territorially enlarged: from France, Britain gained Newfoundland and Acadia, and from Spain, Gibraltar and Menorca. | Территории Британской империи расширились: от Франции она получила Ньюфаундленд и Акадию, а от Испании Гибралтар и Менорку. |
| He later employed the company to raid Acadia during King William's War and Queen Anne's War. | Позже он руководил ротой во время рейда на Акадию в войнах короля Вильгельма и королевы Анны. |
| He had served on several corporate boards of directors, including Chase Manhattan Corp. and Acadia Mutual Life Insurance Co. In his life he earned more than 27 honorary degrees from various colleges and universities. | Также был членом нескольких корпоративных советов директоров, в том числе Chase Manhattan Corp. и Acadia Mutual Life Insurance Co. За свою деятельность получил более 27 почетных степеней различных колледжей и университетов. |
| Upon graduating from the Acadia Ladies' Seminary in Wolfville, Nova Scotia with a certificate in elocution, Parsons attended the Currie School of Expression in Boston. | После окончания женских курсов Acadia Ladies' Seminary в Волфвилле, Новая Шотландия, с сертификатом в красноречии, Мона Луиза поступила в бостонский колледж Currie School of Expression (ныне Curry College). |