Английский - русский
Перевод слова Abyss

Перевод abyss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропасть (примеров 128)
Borders have been crossed, and we fell into an abyss. Мы перешли границы и упали в пропасть.
Like many others, we are convinced that in current circumstances, the presence of a third party, representing the international community, on the ground, is critically important to prevent the whole region from sliding into an abyss of war. Подобно многим другим, мы убеждены в том, что в нынешних усилиях присутствие третьей стороны, представляющей международное сообщество, на местах, критически важно для предотвращения сползания всего региона в пропасть войны.
A lack of accountability by elected officials and civil servants, and very poor oversight by the administering Power, had sunk the Islands into an abyss of financial woes. Отсутствие механизмов подотчетности избранных должностных лиц и гражданских служащих, а также чрезвычайно слабый надзор со стороны управляющей державы привели к тому, что острова рухнули в пропасть финансовых проблем.
My delegation would like to congratulate the delegation of Libya, especially the leadership of the National Transitional Council, on being steadfast in their drive to rescue Libya from the brink of the abyss. Моя делегация хотела бы отдать должное делегации Ливии, особенно руководству Национального переходного совета, за проявленную стойкость в их усилиях по спасению Ливии от падения в пропасть.
He would shoot his light saber across the abyss, making a blade of light, and then scamper across on this blade of light. Он стрелял своим световым мечом через пропасть, образуя лезвие из света, и перебегал по этому лезвию.
Больше примеров...
Бездна (примеров 36)
That it's an abyss from which no man nor woman can be returned. Это бездна, из которой не может вернуться ни мужчина, ни женщина.
It belches flame, an abyss opens at its foot она извергает огонь, бездна открывается у ее подножия.
At the time of Ultima Underworld, the Abyss contains the remnants of Cabirus's colony, inhabited by fractious groups of humans, goblins, trolls and others. На момент начала игры Бездна содержит незначительные остатки былого поселения Кабируса, включая разрозненные группировки людей, гоблинов, троллей и других существ.
Smallville 809: "Abyss" Сезон 8, эпизод 9, Бездна.
The ultimate abyss is not a physical abyss, but the abyss of the depth of another person. Настоящая бездна - это не пропать в физическом смысле, а бездна другого.
Больше примеров...
Пучину (примеров 12)
We condone drinking and people cast into the abyss of debauchery. Мы будем потворствовать пьянству и ввергнем народ в пучину распутства.
Central City has become an abyss of darkness and fear... under the heel of a criminal horde. Централ Сити превратился в пучину тьмы и страха... под каблуком у преступной орды.
In order to achieve their sordid political ambitions, they do not hesitate to resort even to unlawful action which could push our society into the abyss of chaos. Для достижения своих грязных политических амбиций они не брезгуют даже незаконными действиями, могущими толкнуть наше общество в пучину хаоса.
Your shelter, your food, your water, and it all sends you deeper into the abyss of slavery... Ваш кров, вашу еду, вашу воду, и еще глубже загоняют вас в пучину рабства...
This form of partnership must be enhanced and extended to other countries, such as Somalia, where the situation requires greater attention by the Africans and the international community, to keep that brother nation from falling into the abyss of anarchy and chaos. Следует укреплять и распространять эту форму партнерства на другие страны, такие, как Сомали, ситуация в которой требует более пристального внимания африканцев и международного сообщества, с тем чтобы воспрепятствовать погружению этого братского государства в пучину анархии и хаоса.
Больше примеров...
Пучине (примеров 5)
Therefore Atlantis and Da'Arias have disappeared in abyss of Arctic Ocean, but have remained on a surface of the ground. Поэтому Атлантида и Даария скрылись в пучине Северного Ледовитого океана, но остались на поверхности земли.
But for the resilience of the people of Liberia and the timely intervention of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the International Contact Group on Liberia, Liberia would have slipped into the abyss of unbridled anarchy. Однако, если бы не мужественное сопротивление народа Либерии и не своевременное вмешательство Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Международной контактной группы по Либерии, то страна могла бы оказаться в пучине неконтролируемой анархии.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
Больше примеров...
Пучины (примеров 4)
They believed that the skull could bring forth the beast from the abyss. Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины.
You know the mysteries of the earth and the sky, of the abyss. Ты знаешь секреты земли и неба, пучины.
These are voices of Lebanese: brave, patriotic Lebanese parliamentarians and ministers who, just over the last two days, have cried out to all of us from the brink of the abyss in their beloved country. Эти слова принадлежат мужественным, патриотически настроенным ливанским парламентариям и министрам, лишь на протяжении последних двух дней взывавшим ко всем нам из той бездонной пучины, в которой оказалась их любимая страна.
a day where even the mountain winds seemed to freeze. and the day I was plunged into an abyss of horror. В этот день я провалился в бездонные пучины ужаса и отчаяния.
Больше примеров...
Abyss (примеров 21)
Ultima Underworld: The Stygian Abyss. Первой игрой этого жанра считается Ultima Underworld: The Stygian Abyss.
The computer game Abyss: Incident at Europa involves an underwater base in Europa's ocean. В компьютерной игре Abyss: Incident at Europa действия разворачиваются на подводной базе в океане Европы.
At the close of 1998, the band entered Abyss Studios (Sweden) to record The Apocalypse Manifesto. В конце 1998 года группа в шведской студии Abyss Studios записала The Apocalypse Manifesto.
Lunar Abyss Deus Organum: Bereg Holodnoj Vesny::: Vetvei, V04, 2009, Ltd., CD-R::: 10 e. Lunar Abyss Deus Organum: Bereg Teploj Vesny::: Vetvei, V03, 2009, Ltd., CD-R::: 300руб.
If his accumulated Karma is sufficient, and if he has been utterly thorough in his own self-destruction, he becomes a "babe of the abyss", arising as a Star in the Crowleyan system. Если накопленная адептом карма достаточна, чтобы перенести его через бездну и адепт был чрезвычайно доскональным в своём саморазрушении, он становится «дитём бездны» (англ. ЬаЬё of the abyss), восходя как Звезда.
Больше примеров...
Абисс (примеров 7)
To close out the year, Abyss and Mitchell joined Planet Jarrett. В конце 2005 года Абисс и Митчелл вошли в группировку «Планета Джарретта».
The following week Abyss and Sting defeated Cage and Styles in a ladder match, after an assist from the debuting Andrew Martin. Спустя неделю Абисс и Стинг победили Стайлса и Кейджа в матче лестниц после вмешательства Эндрю Мартина.
Soon after, Abyss aligned himself with Don Callis. Вскоре Абисс объединился с Доном Каллисом и начал враждовать с Вороном.
Abyss and Sting defeated Tomko and A.J. Styles at Victory Road, but not without receiving a message from James Mitchell himself, telling the two that his son, Judas Mesias, was coming to TNA. На Victory Road Абисс и Стинг победили ЭйДжей Стайлса и Томко, но после матча Джеймс Митчелл объявил, что скоро в TNA придёт его сын - Джудас Месиас.
Park returned to TNA as "The Monster" Abyss in June 2003, debuting as a villain and attacking Erik Watts, although the feud was short lived. Паркс вернулся в TNA как «Монстр» Абисс в июне 2003 в роли хила и атаковал Эрика Уоттса.
Больше примеров...
Абисса (примеров 5)
She used Abyss to defeat her ex-boyfriend Erik Watts to win his contract. Она использовала Абисса, чтобы тот победил Эрика Уоттса в матче за его контракт.
About a month after the feud with Styles, Abyss received a new manager, Goldy Locks. После завершения фьюда со Стайлсом у Абисса появился новый менеджер - Голди Локс.
At Sacrifice, Wolfe was defeated by Abyss, who as a result won Chelsea's services for 30 days. На Sacrifice Абисс победил Вульфа, заполучив в своё расположение Челси на 30 дней (таковы были условия матча в случае победы Абисса).
Styles pinned Abyss after Tomko had slammed him onto a pile of thumbtacks and broken glass. Стайлс удержал Абисса после того, как Томко бросил его в кнопки и битое стекло.
They continued to be allies until October, when Kash betrayed Abyss for losing a match and Abyss turned on and attacked Kash. Они сотрудничали до октября, пока Кэш не начал винить Абисса в своих поражениях, после чего Абисс его атаковал.
Больше примеров...