We'll live free and above-board? |
Мы будем жить на свободе и честно? |
How are we to know that you came by it in an open and above-board manner? |
Но все же, как мы можем быть уверены,... что вы победили честно и получаете приз заслуженно? |
It's completely above board in every way. |
Все совершенно честно во всех отношениях. |
Detective Muncie, I can assure you that all of this documentation was achieved above board. |
Детектив Манси, заверяю вас, вся эта документация осуществилась честно. |
She told us to come in and witness that everything was above board. |
Она велела нам зайти и своими глазами убедиться, что все было честно. |
All strictly above board, I assure you. |
Все исключительно честно, Бинго, уверяю тебя. |
We're playing the rest of the game above board, win or lose. |
На последнем этапе будем играть честно, победа или поражение. |
No, to set clear ground rules, to keep the negotiation above board. |
Нет, чтобы установить четкие правила, честно вести переговоры. |
Make sure the entire investigation stays above board. |
Чтобы удостовериться, что расследование будут вести честно. |
I want to get everything sorted and above board, Mark. |
Я хочу разобраться с этим открыто и честно, Марк. Но, очевидно, сейчас не лучший момент. |
Speaking of which, I like to get them above board, so let's keep that in mind for your next case. |
Говоря об этом, мне нравится получать их честно так что, запомните это для следующего дела. |
It's all above board, guys. |
Так что, ребята, все честно. |
It is to be noted that, even with respect to a ceasefire, Ethiopia has always been above board, forthright and always prepared to comply fully with what is provided for in the OAU Framework Agreement. |
Следует также отметить, что даже в отношении прекращения огня Эфиопия неизменно действовала честно и прямо и была всегда готова к полному выполнению всех положений, предусмотренных в Рамочном соглашении ОАЕ. |
They must ensure that they operate above board by regularly auditing their accounts, ensuring that rogue elements are disciplined so as to have the moral right to fight corruption. |
Они должны обеспечить, чтобы их работа велась честно путем проведения регулярных ревизий своих финансовых отчетов и чтобы мошенники были призваны к порядку, с тем чтобы у этих групп было моральное право бороться с коррупцией. |
It's like "above board" and "jean jacket." |
Это как "честно" и "джинсовая куртка". |
It's all above board, no one the wiser. |
Все честно, никаких уловок. |
All legal and above board. |
Все честно и законно. |
A hundred percent above board. |
На сто процентов честно. |