| No, to set clear ground rules, to keep the negotiation above board. | Нет, чтобы установить четкие правила, честно вести переговоры. |
| I want to get everything sorted and above board, Mark. | Я хочу разобраться с этим открыто и честно, Марк. Но, очевидно, сейчас не лучший момент. |
| It's all above board, guys. | Так что, ребята, все честно. |
| It's all above board, no one the wiser. | Все честно, никаких уловок. |
| All legal and above board. | Все честно и законно. |
| 'My Reggie, free and above-board. | Чтобы мой Реджи жил на свободе и по закону. |
| We want to make sure everything's nice... and above-board. | Мы хотим убедиться, что всё хорошо и по закону. |
| Pay our taxes, all above board. | Платим налоги, все по закону. |
| Now you want me to do above-the-board stuff too? | Теперь ты еще требуешь от меня делать все по закону? |