Construction of 45 concrete ablutions at UNIFIL Headquarters and area of operations |
Строительство 45 бетонных санитарно-гигиенических модулей в штаб-квартире ВСООНЛ и на всей территории действия миссии |
The Advisory Committee notes with concern the low implementation rate for the construction of perimeter fencing, fuel reservoirs, ablutions, runways and helicopter landing sites and encourages the Secretary-General to take the necessary measures to expedite the completion of the outstanding projects. |
Консультативный комитет с озабоченностью отмечает низкие показатели освоения средств, выделенных на строительство внешнего ограждения, топливных резервуаров, санитарно-гигиенических модулей, взлетно-посадочных полос и вертолетных площадок, и призывает Генерального секретаря принять необходимые меры по обеспечению скорейшего завершения незаконченных проектов. |
Providing hard-walled ablutions and fencing. |
Возведение санитарно-гигиенических модулей жесткой конструкции и ограждений. |
In the medium-term workplan, these facilities should be improved through the further hardening of field defence stores, the provision of hard-walled ablutions, septic tanks, and kitchen and dining facilities. |
В среднесрочном плане предусматривалось дальнейшее обустройство этих объектов путем дополнительного укрепления полевых защитных сооружений, возведения санитарно-гигиенических модулей жесткой конструкции, установки емкостей для септики и строительства помещений кухни и столовой. |
(b) A medium-term workplan from January to June 2009, during which the camps will be hardened to provide the basic infrastructure, including hard-walled ablutions and kitchen and dining facilities; |
Ь) среднесрочный план работы с января по июнь 2009 года, предполагающий дополнительное укрепление полевых защитных сооружений, возведение санитарно-гигиенических модулей жесткой конструкции, установку емкостей для септики и строительство помещений кухни и столовой; |