Priority will be given to sanitation facilities in the short term by providing ablutions units for the four existing battalions. |
В краткосрочной перспективе приоритет будет отдаваться созданию санитарных условий на основе предоставления санитарно-гигиенических блоков для четырех имеющихся батальонов. |
The construction programme will include targeted prefabricated or permanent infrastructure at critical operational locations, including living accommodations, offices, ablutions and enhanced perimeter security. |
Программа строительства будет предполагать, в частности, целевое создание временных или постоянных объектов инфраструктуры в критически важных с оперативной точки зрения точках, включая строительство жилых и служебных помещений и санитарно-гигиенических блоков, а также усиление охраны по периметру объектов. |
Accommodation Foundation works and erection and assembly of accommodation units, office and work space, and ablutions |
Работа по закладке фундамента и возведение и сборка жилых, служебных и рабочих помещений и санитарно-гигиенических блоков |
The additional engineering work includes the ongoing installation of accommodation units, installation of a new kitchen and ablutions, construction of reservoirs for fuel protection from pollution, and installation of water treatment plants. |
Такие дополнительные инженерные работы включают продолжающееся возведение жилых модулей, монтаж новых кухонь и санитарно-гигиенических блоков, строительство резервуаров для защиты топлива от загрязнения и установку водоочистных сооружений. |
In 2011/12, UNSOA will complete the construction of the accommodation facilities for the final three battalions and civilian police personnel. This will include prefabricated accommodation, kitchens, ablutions, perimeter defence barriers and related facilities, as well as water and power supply services. |
В 2011/12 году ЮНСОА завершит строительство жилых помещений для размещения военнослужащих последних трех батальонов и персонала гражданской полиции, в том числе строительство сборных жилых домов, кухонь, санитарно-гигиенических блоков, защитной ограды по периметру и соответствующих сооружений, а также объектов водо- и энергоснабжения. |
In addition, waste-water treatment plants would be installed for treatment of effluents from ablutions, kitchens and other workshops before being released into the environment. |
Кроме того, будет произведен монтаж установок для очистки сточных вод из санитарно-гигиенических блоков, кухонь и других помещений. |
Connect COE field ablutions to United Nations provided sewage facility |
Подсоединение принадлежащих контингентам полевых санитарно-гигиенических блоков к обеспечиваемой Организацией Объединенных Наций системе канализации |