| Conspiracy to commit acts of terrorism and abetment to terrorism are also recognized as separate criminal offences. | Заговор с целью совершения актов терроризма или пособничество терроризму также квалифицируются в качестве уголовно наказуемых преступлений. |
| 6.3.3 any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences. | 6.3.3 любая попытка, пособничество или участие в сговоре совершить любое из указанных преступлений; |
| Part II of the Criminal Offences Act deals with these various issues including, inter alia, abetment, harbouring criminals and conspiracy. | Часть II Уголовного кодекса распространяется на эти различные преступления, включая, в частности, пособничество, укрывательство преступников и участие в сговоре. |
| His Government would interpret "such contribution", for example, to mean abetment, assistance or other similar acts as defined by Japanese legislation. | Японское правительство будет считать, что термин "такое содействие", например, означает подстрекательство, пособничество или другие подобные деяния в соответствии с тем, как они определены в японском законодательстве. |