| He taught at the University of Umm al-Qura in Makkah, the University of Qatar, and at al-Amir 'Abd al-Qadir University for Islamic Sciences in Algeria. | Преподавал в Университете Умм Аль-Кура в Мекке, Университет Катара и Исламском университете аль-амира Абд аль-Кадира в Алжире. |
| The Marinid empire was effectively partitioned in 1374 between Abu al-Abbas ibn Abi Salim in Fez and his cousin Abd al-Rahman ibn Abi Ifellusen in Marrakesh. | В 1374 году империя была разделена между Абу аль-Аббас ибн Аби Салимом, правившим в Фесе, и его двоюродным братом Абд аль-Рахман ибн Аби Ифеллусеном, правившим в Марракеше. |
| May 93 24 or Abd al-Zru Shati' refugee days earlier. | 29 мая или Абд аль- лагерь беженцев днями раньше. |
| Private Abd al-Rahim Muhammad was wounded. | Ранение получил рядовой Абд аль-Рахим Мухаммад. |
| As a result of the attack on the ambulance, one of the first-aid volunteers in the ambulance crew, Arafa Abd al-Dayem, suffered severe injuries. | В результате обстрела медпункта один из добровольцев, входивших в бригаду скорой помощи, Арафа Абд ад-Дайем, получил серьезные ранения. |
| The list was led by the historic DFLP leader Qais Abd al-Karim (Abou Leila). | Этот список возглавил исторический лидер ДФОП Каис Абдель Карим (Абу Лейла). |
| (c) Isa Abd al-Husayn Ghallum; | с) Иса Абдель Хусейн Галлум; |
| The second appeal, transmitted on 1 August 1996, was made on behalf of Emad Abd el-Raouf Mohamed Said, an Egyptian national detained in Alma prison in Abha, who was reportedly sentenced in May 1996 to 120 lashes and five months' imprisonment for theft. | Второй призыв, препровожденный 1 августа 1996 года, был направлен в защиту Эмада Абдель Рауфа Мухаммеда Саида - гражданина Египта, находящегося в заключении в тюрьме Альма в городе Абха, который был приговорен в мае 1996 года за кражу к 120 ударам и пятимесячному заключению в тюрьму. |
| Muhammad Jamal Ali, Qadir Muhammad Mukhtar and Abd al-Aziz Muhammad Isse had been handed down prison sentences, while Faqih Hajj Usman's case had been referred to a court of summary jurisdiction. | Мухаммед Джамаль Али, Кадир Мухаммед Мухтар и Абдель Азиз Мухаммед Иссе были осуждены к лишению свободы, а дело Факиха Хаджа Усмана было направлено в суд для рассмотрения по упрощенной процедуре. |
| At 0925 hours it arrived at the Shahid Abd al-Karim Abbas plant of the Rashid State Enterprise, an MIC affiliate, located some 50 kilometres south of Baghdad. | В 09 ч. 25 м. она прибыла на расположенный в 50 километрах к югу от Багдада завод «Шахид Абдель Карим Абвас» государственного предприятия «Эр-Рашид», которое находится в ведении ВПК. |
| Question: You mentioned earlier that, when you were in Khartoum, the Alliance Forces showed you photographs of Abd al-Aziz Khalid. | Вопрос: Вы упомянули ранее, что, когда вы были в Хартуме, сотрудники сил Союза показывали вам фотографии Абда аль-Азиза Халида. |
| Question: While you were at the Security Service were you shown photographs, and do you know Colonel Abd al-Aziz? | Вопрос: Когда вы находились в Службе безопасности, показывали ли вам фотографии и знаете ли вы полковника Абда аль-Азиза? |
| The Kuwaiti patrol required the boat's master, Adil Murtada Abd, to lower his flag and hand over the identity documents of the nine accompanying fishermen and the compass. | Кувейтский патруль потребовал от капитана судна Абила Муртада Абда снять флаг и сдать удостоверения личности девяти сопровождавших его рыбаков и компас. |
| The Battle of Macta was fought on 28 June 1835 between French forces under General Camille Alphonse Trézel and a coalition of Algerian Berber tribal warriors under Emir Abd al-Qadir during the French conquest of Algeria. | Битва при Макте - сражение 28 июня 1835 года, состоявшееся между французскими войсками генерала Камиля Альфонса Трезеля и берберскими повстанцами эмира Абда аль-Кадира во время французского завоевания Африки. |
| The Government of Egypt provided a reply to the urgent appeal sent by the Special Rapporteur on behalf of Mohammad 'Abd al Ra'uf Mahmoud, Ayman Kamal Mohammad and 'Abd al-Nasser Abu Kharouf. | Правительство Египта представило ответ на призыв Специального докладчика к незамедлительным действиям в отношении Мохаммада Абда аль-Рауфа Махмуда, Аймана Камаля Мохаммада и Абда аль-Насера Абу Харуфа. |