| Messrs. Ahmet Muhammad Ibrahim, Muhammad Fa'iq Mustafa, Muhammed Osama Sayes, Nabil Al-Marabh and 'Abd Al-Rahman Al-Musa | Г-да Ахмет Мухаммад Ибрахим, Мухаммад Фаик Мустафа, Мухаммед Осама Сайес, Набил Аль-Марабх и Абд Ар-Рахман Аль-Муса |
| The Marinid empire was effectively partitioned in 1374 between Abu al-Abbas ibn Abi Salim in Fez and his cousin Abd al-Rahman ibn Abi Ifellusen in Marrakesh. | В 1374 году империя была разделена между Абу аль-Аббас ибн Аби Салимом, правившим в Фесе, и его двоюродным братом Абд аль-Рахман ибн Аби Ифеллусеном, правившим в Марракеше. |
| Please update the Committee on the case of the extradition to Egypt of Muhammad 'Abd al-Rahman Bilasi-Ashri - which was stayed pending appeal before the European Court of Human Rights - and indicate: | Просьбу представить Комитету обновленную информацию о высылке в Египет Мухаммада Абд аль-Рахмана Биласи-Ашри, которая была приостановлена до рассмотрения апелляции Европейским судом по правам человека, и указать: |
| Abd al-Aziz AL-BAKIR (Secretary-General) | Абд аль-Азиз АЛЬ-БАКИР (генеральный секретарь) |
| Tragically, one of the injured was an innocent bystander in the vicinity of the attack, Ali Abd Al-Latif, 7 years old, who died on Saturday, 14 June, of wounds that he sustained as a result of the attack. | К сожалению, среди получивших увечья был ни в чем не повинный мальчик, находившийся неподалеку от места нападения, семилетний Али Абд Аль-Латиф, скончавшийся в субботу, 14 июня, от ранений, которые он получил в результате нападения. |
| (Signed) Muhammad Zimam Abd al-Razzaq | (Подпись) Мухаммед Зимам Абдель Раззак |
| The Special Rapporteur was informed that Mohamed Abd Al Seed had been released without charge or trial on 26 May 1999. | Специальному докладчику были представлены данные о том, что 26 мая 1999 года Мухаммед Абдель Сеед был выпущен на свободу без предъявления ему каких-либо обвинений и проведения судебного разбирательства. |
| The second appeal, transmitted on 1 August 1996, was made on behalf of Emad Abd el-Raouf Mohamed Said, an Egyptian national detained in Alma prison in Abha, who was reportedly sentenced in May 1996 to 120 lashes and five months' imprisonment for theft. | Второй призыв, препровожденный 1 августа 1996 года, был направлен в защиту Эмада Абдель Рауфа Мухаммеда Саида - гражданина Египта, находящегося в заключении в тюрьме Альма в городе Абха, который был приговорен в мае 1996 года за кражу к 120 ударам и пятимесячному заключению в тюрьму. |
| At 0925 hours it arrived at the Shahid Abd al-Karim Abbas plant of the Rashid State Enterprise, an MIC affiliate, located some 50 kilometres south of Baghdad. | В 09 ч. 25 м. она прибыла на расположенный в 50 километрах к югу от Багдада завод «Шахид Абдель Карим Абвас» государственного предприятия «Эр-Рашид», которое находится в ведении ВПК. |
| The Council expresses its grief at the death of His Excellency Mr. Qays Bin Abd al-Mun'im al-Zawawi, Deputy Prime Minister for Financial and Economic Affairs of Oman. | Совет выражает свое прискорбие в связи с кончиной Его Превосходительства г-на Гейса Абдель Мунима аз-Заваби, заместителя премьер-министра Омана по финансовым и экономическим вопросам. |
| We welcome the call of H.E. President Abd Rabbuh Mansur Hadi to start the comprehensive National Dialogue Conference on 18th March 2013 and urge all relevant parties to participate positively in this Conference with a view to preserving the unity of Yemeni territory and people. | Мы приветствуем призыв Его Превосходительства президента Абда Раббу Мансура Хади начать 18 марта 2013 года проведение полномасштабной Конференции по национальному диалогу и настоятельно рекомендовать всем соответствующим партиям принять конструктивное участие в этой конференции в целях сохранения целостности территории Йемена и единства его народа. |
| The home of Kamil Abd al-Husayn Muruwwah was also damaged in the shelling. | В результате артиллерийского обстрела также был нанесен ущерб дому Камиля Абда эль-Хусейна Мурувваха. |
| The Battle of Macta was fought on 28 June 1835 between French forces under General Camille Alphonse Trézel and a coalition of Algerian Berber tribal warriors under Emir Abd al-Qadir during the French conquest of Algeria. | Битва при Макте - сражение 28 июня 1835 года, состоявшееся между французскими войсками генерала Камиля Альфонса Трезеля и берберскими повстанцами эмира Абда аль-Кадира во время французского завоевания Африки. |
| A group of 20 security men assaulted First Secretary Abd al-Azim al-Amin, and he was found covered in blood on the staircase of the building by members of the mission. | Группа из 20 сотрудников органов безопасности совершила нападение на первого секретаря Абда аль-Азима аль-Амина, которого сотрудники представительства обнаружили окровавленным на лестнице здания. |
| The Kuwaiti patrol boats ordered the master, Adil Murtada Abd, to lower the vessel's flag and to hand over the compass and the identity papers of the nine fishermen aboard. | Кувейтская сторона открыла огонь по судну, пробив стекла иллюминаторов рулевой рубки, и потребовала от капитана Аделя Мортады Абда сдаться и отдать ей компас, а также удостоверения личности девяти рыбаков, находившихся на борту судна. |