Английский - русский
Перевод слова Aachen

Перевод aachen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ахене (примеров 16)
He studied theology and philosophy at the Maria Laach and Aachen abbeys. Изучал философию и теологию в Лаахском аббатстве и Ахене.
Furthermore, he stated that he had successfully pursued study courses at three different universities - in Florida and Boston, United States of America, and in Aachen, Germany. Кроме того, он заявил, что он успешно прошел курсы обучения в трех различных университетах - в штате Флорида и Бостоне, Соединенные Штаты Америки, и в Ахене, Германия.
Louis II de Bourbon had captured Franche-Comté, but in face of an indefensible position, Louis XIV agreed to a peace at Aachen. Людовик II Бурбон, взял для короля Франции - Франш-Конте, но перед лицом ультиматума, Людовик XIV согласился на мир в Ахене.
The two spent the winter in Vercelli, and in the spring they started the march over the Alps to the Emperor's residence in Aachen, arriving on 20 July 802. Зиму он вместе со слоном провёл в Верчелли, а весной они начали переход через Альпы к резиденции императора в Ахене, прибыв туда 20 июля 802 года.
Charles also created a large palace at Aachen, a series of roads, and a canal. Наряду с этим при Карле был построен большой дворец в Ахене, множество дорог и водный канал.
Больше примеров...
Аахене (примеров 12)
The trial started on 28 October 2009, at Aachen's regional court. Суд над Буром начался 28 октября 2009 года в Аахене.
Henry was knighted by his father the day after Richard was crowned King of the Romans at Aachen, the usual coronation place for German kings. Генрих был посвящён в рыцари своим отцом на следующий день после того, как Ричард был коронован королём римлян в Аахене, где обычно короновали немецких королей.
He was the head of the Gestapo in Aachen in 1935 and then in Frankfurt from September 1936 to June 1941. В 1935 году - заместитель руководителя гестапо в Аахене, с сентября 1936 года по июнь 1941 года руководил гестапо во Франкфурте-на-Одере.
World AIDS Day was observed each 1 December, by the organization throughout the reporting period, through press releases, theatre performance at schools and/or public readings in Aachen, Germany. На протяжении отчетного периода организация ежегодно отмечала Всемирный день борьбы со СПИДом 1 декабря, используя при этом пресс-релизы, театральные представления в школах и/или публичные чтения в Аахене, Германия.
A. Hakhnazarian died in Aachen, part of his ashes being buried there and the rest in the cemetery of Artashavan Village, Aragatzotn Region, Armenia. Часть его праха была захоронена в Аахене, часть - на кладбище села Арташаван, Арагацотнская область.
Больше примеров...
Ахен (примеров 11)
"Aix-la-Chapelle" is Aachen in German. "Экс-ля-Шапель" по-немецки - Ахен.
The first machines built were shipped to Berlin and Aachen. Первые собранные машины были поставлены в города Берлин и Ахен.
Father: Boris Moiseevich Smekhov (January 10, 1912, Gomel, Belarus - October 8, 2010, Aachen, Germany - professor, doctor of economics. Отец: Борис Моисеевич Смехов (10 января 1912, Гомель - 8 октября 2010, Ахен, Германия) - профессор, доктор экономических наук.
While digging to reach wells in the north German lowlands and south German Molassebecken, between the Danube river and the Alps, near the Swiss Alps, in the valleys of Upper Reigns, and in the region near Aachen city, there are many large known deposits. Крупные известные месторождения находятся, например, в Северогерманской низменности, в Южнонемецком молассовом бассейне между Дунаем и Альпами, под Швабским Альбом, в долине Верхнего Рейна либо, к примеру, в районе г. Ахен.
The largest and most well known resorts also have casinos, most notably at Bad Wiessee, Baden-Baden (Kurhaus), Wiesbaden (Kurhaus), Aachen, Travemünde and Westerland (Kurhaus). Крупнейшие и известнейшие курорты также имеют казино, в первую очередь Бад Висзее, Баден-Баден (Kurhaus), Висбаден (Kurhaus), Ахен, Травемюнде и Вестерланд (Kurhaus).
Больше примеров...
Ахена (примеров 13)
The Fort de Battice occupied the second strategic point on the main road and rail lines from Aachen. Форт Баттисс занял вторую стратегическую точку: закрыл главную дорогу и ж/д ветку из Ахена.
In 1234 he fought in the battle of Altenesch against the Stedingers and was made imperial administrator of Konzen and Aachen, guardian of Kornelimünster and over the possessions of Essen Abbey on the left bank of the Rhine river. В 1234 году он принял участие в битве с фризами при Алтенеше и стал имперским администратором Концена и Ахена, хранителем Корнелирмюнстера и владений аббатства Эссен на левом берегу Рейна.
The airport is served by an adjacent junction on the A4 Autobahn, which by-passes central Dresden on its route from Aachen, on the Dutch border, to Görlitz, on the Polish border. Рядом с аэропортом пролегает автомагистраль A4, которая обходит центр Дрездена на его маршруте из Ахена, на голландской границе, к городу Гёрлиц, на польской границе.
On the same day, the party also received one seat in each council in the local elections of Münster and Aachen, although candidates of the party ran for office only in some constituencies of both cities. В этот же день партия участвовала в выборах в местные органы власти Мюнстера и Ахена, получив в обоих случаях по одному месту в муниципалитете.
In 1983 Winkler moved to London and was awarded the Aachen Art Prize for 1985. В 1983 году он переезжает в Лондон; в 1985 году завоёвывает художественную премию Ахена.
Больше примеров...
Аахена (примеров 6)
Hans Von Aachen, 16th century, German painter. Ханса фон Аахена, 16-й век, он немецкий живописец.
Giousouf was also active in the CDU's several other local organizations as well as in the city administration of Aachen. Также Джемиле принимала активное участие в деятельности ещё нескольких местных организаций, а также администрации Аахена.
Hans von Aachen began painting in Germany as a pupil of the Flemish master E. Jerrigh. Расцвет деятельности фон Аахена относится к истории Рудольфинской Праги, где он работал с 1596 года.
Bishop Notger of Liège, a hagiographer himself, apparently had knowledge of the earlier handwritten Vita from Aachen. Льежский епископ Нотгер, будучи сам агиографом, очевидно, располагал сведениями о более ранней, рукописной версии «Жития» из Аахена.
In Germany, Atsch in Stolberg, near Aachen, as well as the Ichenberg hill near Eschweiler have also been proposed. В Германии также были предложены Ач в Штольберге, недалеко от Аахена, а также холм Иченберг возле железнодорожной станции Эшвайлер.
Больше примеров...
Аахен (примеров 6)
Aachen eventually fell on 22 October, again at high cost to the U.S. Ninth Army. Аахен в итоге пал 22 октября - вновь при огромных потерях американской армии.
Hans von Aachen (1552, Cologne - March 4, 1615, Prague) was a German mannerist painter. Ханс фон Аахен (, 1552, Кельн - 4 марта 1615, Прага) - немецкий живописец.
Mr. H. Dieter Nuessler, Chief, Fire Brigade, Aachen, Germany Г-н Х. Дитер Ноэслер, начальник пожарной службы, Аахен, Германия
H. Ruscheweyh is President of the Accociation for Wind Engineering (WtG) for Germany, Austria and Swizzerland, the seat is in Aachen. Профессор, доктор инженерии Н. Ruscheweyh является вторым председателем и вторым управляющим Аэродинамического Общества (WtG) Германии, Австрии и Швейцарии, головной офис которого находится в г. Аахен. Подробнее об Аэродинамическом обществе можно узнать на сайте.
The German kings were usually crowned in Aachen, and the naming of Mainz in this connection most likely refers to the coronation either of the counter-king Rudolf of Rheinfelden in 1077 or that of Emperor Henry V in 1106. Немецкие короли обычно короновались в городе Аахен, и название Майнц в этой связи, вероятно относится к коронации Рудольфа Швабского в 1077 году или императора Генриха V в 1106 году.
Больше примеров...
Ахеном (примеров 2)
The major road that linked Tongeren to Aachen crossed the Meuse here, where a ferry likely carried travelers to Jupille. Главная дорога, которая связывала Тонгерен с Ахеном, пересекла здесь Маас, где паром, вероятно, переносил путешественников в Юпиль.
On a motorway section (possibly between Aachen and Cologne) Belgian and German dangerous goods vehicles are to be checked for a whole day, exchanging one fire extinguisher per vehicle. На участке автомагистрали (например, между Ахеном и Кёльном) бельгийские и немецкие транспортные средства с опасными грузами будут проверяться в течение целого дня, при этом на каждом транспортном средстве будет заменяться один огнетушитель.
Больше примеров...
Аахенский (примеров 1)
Больше примеров...