He studied theology and philosophy at the Maria Laach and Aachen abbeys. | Изучал философию и теологию в Лаахском аббатстве и Ахене. |
In February 820, a general assembly was held in Aachen at which Bera was in attendance. | В феврале 820 года состоялась ассамблея в Ахене, на которую приехал и Беро. |
At the Synod of Aachen on 28 April 862, the bishops of Lotharingia approved this union, contrary to ecclesiastical law. | На Синоде в Ахене 28 апреля 862 года епископы Лотарингии одобрили этот союз. |
Louis II de Bourbon had captured Franche-Comté, but in face of an indefensible position, Louis XIV agreed to a peace at Aachen. | Людовик II Бурбон, взял для короля Франции - Франш-Конте, но перед лицом ультиматума, Людовик XIV согласился на мир в Ахене. |
The two spent the winter in Vercelli, and in the spring they started the march over the Alps to the Emperor's residence in Aachen, arriving on 20 July 802. | Зиму он вместе со слоном провёл в Верчелли, а весной они начали переход через Альпы к резиденции императора в Ахене, прибыв туда 20 июля 802 года. |
He then studied business economics at Aachen for six semesters. | Затем он изучал промышленную экономику в Аахене в течение шести семестров. |
The trial started on 28 October 2009, at Aachen's regional court. | Суд над Буром начался 28 октября 2009 года в Аахене. |
In late 2012 Bombardier announced the closure of the Bombardier Talbot plant in Aachen, and a reduction in workforce in the transportation division of 1,200 people. | В конце 2012 года Bombardier объявил о закрытии завода в Аахене и сокращении численности рабочей силы транспортного подразделения на 1200 человек. |
Johannes Gutenberg, known for his contribution to printing technology, marketed a kind of periscope in the 1430s to enable pilgrims to see over the heads of the crowd at the vigintennial religious festival at Aachen. | Прототип перископа изобрёл Иоганн Гутенберг в 1430-х годах, его устройство позволяло пилигримам смотреть поверх голов в толпе на фестивале в Аахене. |
You will make arrangements to visit him at aachen. | Ты устроишь нашу с ним встречу в Аахене. |
The first machines built were shipped to Berlin and Aachen. | Первые собранные машины были поставлены в города Берлин и Ахен. |
Father: Boris Moiseevich Smekhov (January 10, 1912, Gomel, Belarus - October 8, 2010, Aachen, Germany - professor, doctor of economics. | Отец: Борис Моисеевич Смехов (10 января 1912, Гомель - 8 октября 2010, Ахен, Германия) - профессор, доктор экономических наук. |
In August 978, Lothair invaded Germany and captured the imperial capital of Aachen, but failed to capture either Otto or Charles. | В августе 978 года Лотарь вторгся в Германию и захватил имперскую столицу Ахен, но не смог одержать полной победы над Оттоном II и Карлом. |
No, Garfield, you and Jean-Claude get as close to Germany as you can, to the city of Aachen. | Нет. Гарфилд, ты с Жан-Клодом поедешь на границу Германии, в Ахен. |
(FOREIGN ACCENT) Servants, I am going to collect funds to travel to the coronation in Aachen. | Рабы, теперь я буду собирать денежку для поездки на коронацию в Ахен. |
In 1892, he was a professor of descriptive geometry at the RWTH Aachen University and in 1897 was a professor at the University of Karlsruhe, where he was also rector in 1904/1905. | В 1892 году стал профессором начертательной геометрии в техническом университете Ахена, а в 1897 году - в университете Карлсруэ, где в 1904/1905 уч. году был ректором. |
It was revealed that persons claiming to represent Rudan and Northern Spirit collected DM290,000 in a suitcase from Aachen as a transfer fee. | Было доказано, что представители Рудана и «Новерн Спирит» увезли из Ахена чемодан с суммой 290000 немецких марок внутри в качестве комиссии за сделку. |
In 1234 he fought in the battle of Altenesch against the Stedingers and was made imperial administrator of Konzen and Aachen, guardian of Kornelimünster and over the possessions of Essen Abbey on the left bank of the Rhine river. | В 1234 году он принял участие в битве с фризами при Алтенеше и стал имперским администратором Концена и Ахена, хранителем Корнелирмюнстера и владений аббатства Эссен на левом берегу Рейна. |
On the same day, the party also received one seat in each council in the local elections of Münster and Aachen, although candidates of the party ran for office only in some constituencies of both cities. | В этот же день партия участвовала в выборах в местные органы власти Мюнстера и Ахена, получив в обоих случаях по одному месту в муниципалитете. |
In 1983 Winkler moved to London and was awarded the Aachen Art Prize for 1985. | В 1983 году он переезжает в Лондон; в 1985 году завоёвывает художественную премию Ахена. |
Hans Von Aachen, 16th century, German painter. | Ханса фон Аахена, 16-й век, он немецкий живописец. |
Giousouf was also active in the CDU's several other local organizations as well as in the city administration of Aachen. | Также Джемиле принимала активное участие в деятельности ещё нескольких местных организаций, а также администрации Аахена. |
He studied at a German secondary school, then at the Universities of Brno, Czechoslovakia, and Aachen, Germany. | Учился в немецкой гимназии, затем в технических университетах Брно (Чехословакия) и Аахена (Германия). |
Hans von Aachen began painting in Germany as a pupil of the Flemish master E. Jerrigh. | Расцвет деятельности фон Аахена относится к истории Рудольфинской Праги, где он работал с 1596 года. |
In Germany, Atsch in Stolberg, near Aachen, as well as the Ichenberg hill near Eschweiler have also been proposed. | В Германии также были предложены Ач в Штольберге, недалеко от Аахена, а также холм Иченберг возле железнодорожной станции Эшвайлер. |
Aachen eventually fell on 22 October, again at high cost to the U.S. Ninth Army. | Аахен в итоге пал 22 октября - вновь при огромных потерях американской армии. |
Hans von Aachen (1552, Cologne - March 4, 1615, Prague) was a German mannerist painter. | Ханс фон Аахен (, 1552, Кельн - 4 марта 1615, Прага) - немецкий живописец. |
Wer schenkt was wem (essays and book reviews), Rimbaud, Aachen 2003, ISBN 978-3-89086-686-4. | Шёг schenkt was wem, изд-во «Rimbaud», Аахен, 2003 (эссе и книжные рецензии), ISBN 978-3-89086-686-4. |
H. Ruscheweyh is President of the Accociation for Wind Engineering (WtG) for Germany, Austria and Swizzerland, the seat is in Aachen. | Профессор, доктор инженерии Н. Ruscheweyh является вторым председателем и вторым управляющим Аэродинамического Общества (WtG) Германии, Австрии и Швейцарии, головной офис которого находится в г. Аахен. Подробнее об Аэродинамическом обществе можно узнать на сайте. |
The German kings were usually crowned in Aachen, and the naming of Mainz in this connection most likely refers to the coronation either of the counter-king Rudolf of Rheinfelden in 1077 or that of Emperor Henry V in 1106. | Немецкие короли обычно короновались в городе Аахен, и название Майнц в этой связи, вероятно относится к коронации Рудольфа Швабского в 1077 году или императора Генриха V в 1106 году. |
The major road that linked Tongeren to Aachen crossed the Meuse here, where a ferry likely carried travelers to Jupille. | Главная дорога, которая связывала Тонгерен с Ахеном, пересекла здесь Маас, где паром, вероятно, переносил путешественников в Юпиль. |
On a motorway section (possibly between Aachen and Cologne) Belgian and German dangerous goods vehicles are to be checked for a whole day, exchanging one fire extinguisher per vehicle. | На участке автомагистрали (например, между Ахеном и Кёльном) бельгийские и немецкие транспортные средства с опасными грузами будут проверяться в течение целого дня, при этом на каждом транспортном средстве будет заменяться один огнетушитель. |