Английский - русский
Перевод слова Wonderfully

Перевод wonderfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 35)
Something very, tremendously, wonderfully good. Кое-что очень, ужасно, удивительно хорошее.
I mean... at the opera when you're always way down below on the stage But when your voice came after me... you were wonderfully close... Я хотел сказать: в опере Вы всегда далеко, на сцене, но когда звучит Ваш голос, кажется, что мы удивительно близки.
So the piece has a very old feel to it, which is wonderfully worshipful, and a bit of incense adds to the atmosphere. Это произведение ощущается очень древним, удивительно духовным, и добавляет немного ладана к атмосфере.
Kevin VanOrd called FES a "wonderfully enhanced version of an already-great RPG"; in his review, he recommends the game to new players and those who had already finished the original game. Кевин VanOrd назвал FES «удивительно улучшенной версией к уже и так великолепной RPG»; в своём обзоре, он рекомендовал игру новым игрокам и тем, кто уже успел пройти оригинальную версию.
Wonderfully vague, but you'll have to be a tad more specific, I'm afraid. Удивительно расплывчато, извини, но давай поконкретней.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 31)
It's wonderfully refreshing these days... to see someone so enthusiastic about getting married. Это чудесно напоминает те дни... видеть кого-то, кто так рад предстоящей свадьбе.
How wonderfully generous of you. Как чудесно щедро с твоей стороны.
It all started so wonderfully. Все началось так чудесно.
Embroidered table-linen from JSC "Lesya Ukrainka" wonderfully suits to a modern interior. Вышитое столовое белье от ООО "Леся Украинка" чудесно подходит к современному интерьеру.
Wonderfully, thanks to the Baron. Чудесно, благодарю, барон.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 38)
It's going over wonderfully, isn't it? Всё идет прекрасно, не правда ли? - Да!
The exquisite Kitapevi Boutique Hotel, one of the best examples of Ottoman civilian architecture in Bursa, wonderfully combines traditional interiors with modern amenities for a memorable stay. В изумительном бутик-отеле Kitapevi, который является одним из лучших образцов османской архитектуры в Бурсе, прекрасно сочетаются оформленные в традиционном стиле интерьеры и современные удобства.
What a wonderfully horrible thing. Какой прекрасно ужасный человек!
You sing wonderfully... And what are you doing here? У вас чудесный голос, вы прекрасно...
Louisa's Place offers beautifully furnished, spacious accommodation in a wonderfully restored Berlin mansion. The hotel is subtly equipped with modern amenities and free wired internet access in all rooms. В этом прекрасно отреставрированном берлинском особняке гостей ожидают красиво меблированные просторные номера, тщательно оборудованные самыми современными удобствами, включая бесплатный проводной доступ в Интернет.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 21)
Right? Just wonderfully true to itself. Так? Просто замечательно верен себе.
Well, it would be so wonderfully normal. Ну, это было бы так замечательно и обычно.
You've done wonderfully, but you are still the only living human child... of Poseidon, Hades, or Zeus. Ты замечательно справился, но ты все еще единственное живущее дитя Посейдона, Аида или Зевса.
Virgo goes wonderfully with Butterfly. Девы замечательно сочетаются с Дрозофилами.
"They screamed wonderfully." "Они так замечательно кричали".
Больше примеров...
Изумительно (примеров 6)
Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you. Темпл, как это изумительно с твоей стороны.
There are suicide booths there, used by Matt Groening in Futurama, rather wonderfully. Там были кабинки для суицида, использованные Мэттом Грейнингом в "Футураме", что весьма изумительно.
It's a wonderfully clear example, actually. Это изумительно показательный образец, на самом деле.
The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше.
I think there's a kind of intensity in John's performance, which elevates them wonderfully. Я думаю, в исполнениях Джона есть своего рода страсть, которая изумительно их возвышает.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 9)
Robert Bunsen was a wonderfully intrepid experimenter. Роберт Бунзен был поразительно смелым экспериментатором.
What a wonderfully unpleasant little man. Какой поразительно отталкивающий человек.
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно.
What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос?
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 9)
Your demonstration was so wonderfully unusual. Ваша демонстрация была такой потрясающе неожиданной.
So bad, so wonderfully bad. Плохо, потрясающе плохо.
It really does look wonderfully efficient. Это выглядит потрясающе эффектно.
Wonderfully, hilariously honest. Потрясающе, забавно искренна.
In addition, he created a series of imagespace filters and effects that transform the UI into a wonderfully authentic reproduction of that early Apple// monitor we were inspired by. Кроме того, он создал набор фильтров и эффектов, превративших пользовательский интерфейс в потрясающе правдоподобную копию того самого монитора Apple//.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 6)
Like this wonderfully mechanical YouTube player. Как, например, этот чудесный механический плэйер YouTube.
The roaring '20s, what a wonderfully rich historical period. Ах, ранние 20-ые, какой чудесный исторический период.
I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line. Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод.
You sing wonderfully... And what are you doing here? У вас чудесный голос, вы прекрасно...
You're looking wonderfully healthy. Какой у тебя чудесный цветущий вид.
Больше примеров...
Дивно (примеров 3)
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Славлю Тебя, потому что я дивно устроен.
"I am fearfully and wonderfully made." дивно устроен".
That is so wonderfully, unexpected Это так дивно... неожиданно.
Больше примеров...
Очень помогли (примеров 3)
They've been wonderfully helpful. Они мне очень помогли.
They have been wonderfully helpful. Они мне очень помогли.
You've been wonderfully helpful. Вы нам очень помогли.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
So I assume you found something wonderfully relevant. Так что я могу предположить, что ты нашел что-то восхитительно дельное.
She may just turn out as wonderfully wicked as you. Она всего-то может столь же восхитительно злой, как ты.
Entirely gratuitous and wonderfully inexplicable. Совершенно бессмысленное и восхитительно загадочное.
The debate professor is wonderfully polarizing. Мнения об обсуждаемом восхитительно противоположные.
They had some wonderfully loud music. Там играла восхитительно громкая музыка.
Больше примеров...
Необычайно (примеров 2)
I think you've been wonderfully clever. Я считаю, что Вы необычайно умны.
It's so wonderfully simple. Всё так необычайно просто.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 2)
Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы».
This wonderfully mystical set of symbols is Dalton's line-up of the elements arranged by weight. Этот удивительный, мистический порядок по-Дальтону представлял собой перечень элементов, выстроенных в соответствии с их весом.
Больше примеров...
Удивительным (примеров 2)
You don't find that it's wonderfully interesting. Вам это не кажется удивительным?
Yes, it does - quite wonderfully. Да, достаточно удивительным образом.
Больше примеров...