Английский - русский
Перевод слова University

Перевод university с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Университет (примеров 10220)
The university is usually categorised as a red brick university, reflecting its original foundation in the 19th century. Университет обычно классифицируется как университет из красного кирпича, что отражает его первоначальную основу в 19 веке.
The University for Peace makes a distinctive and unique contribution to the attainment of these objectives. Университет мира вносит конкретный и уникальный вклад в достижение этих целей.
By 1823, it was one of the largest in Europe; the student population exceeded that of the Oxford University. К 1823 году стал крупнейшим университетом России и Европы, числом студентов превосходя Оксфордский университет.
In 1980 he moved to the University of California, Los Angeles, where he was an assistant coach for four years. В 1980 году перешёл в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, где 4 года работал помощником тренера.
Rannikmäe graduated in chemistry and as a chemistry teacher from the University of Tartu in 1975. Ранникмяэ окончила Тартуский университет как химик и учитель химии в 1975 году.
Больше примеров...
Университетский (примеров 333)
An important prerequisite is that at least two study programmes are offered by a specialized university college and that more than 1,000 students are enrolled. Важное требование заключается в том, что специализированный университетский колледж должен предлагать по меньшей мере две учебные программы и обучать не менее 1000 студентов.
Recent research by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) found that on average, a greater proportion of women had obtained a university degree than men (46 per cent and 30 per cent, respectively) in OECD member countries. Согласно проведенным недавно Организацией экономического сотрудничества и развития исследованиям, в странах - участницах ОЭСР средний процент женщин, получивших университетский диплом, превышает аналогичный показатель среди мужчин (46 и 30 процентов соответственно).
The role of information in a sustainable property market; (Harry Bruhns, University College London). Роль информации на устойчивом рынке недвижимости (Хэрри Брунс, Лондонский университетский колледж).
1982 M.Sc. (Econ.) University College of Cardiff, Wales Магистр наук (экономика), Университетский колледж Кардиффа, Уэльс.
Institutional analysis would thus convert itself into largely either a commercial or university product, under the auspices of figures such as Georges Lapassade, René Lourau and Michel Lobrot. Институциональный анализ тем самым во многом превращается либо в коммерческий, либо в университетский продукт под покровительством таких фигур, как Жорж Лапассад, Рене Люру и Мишель Лобро.
Больше примеров...
Высших (примеров 561)
She would also appreciate statistics on the number of women in university faculty positions ranging from lecturers up to the highest professorial level. Оратор также хотела бы получить статистические данные о числе женщин, преподающих в высших учебных заведениях: от лекторов до профессоров самой высокой квалификации.
The observer for Brazil outlined the provisions made in the area of education, including a scheme to support indigenous pupils in the continuation of their secondary studies at urban schools and, in some cases, at university. Наблюдатель от Бразилии сообщил о намеченных мероприятиях в области образования, в том числе о программе, направленной на оказание поддержки учащимся из числа коренного населения, стремящимся продолжать обучение в городских средних школах и, в некоторых случаях, в высших учебных заведениях.
Mr. Philippe Régnier, Graduate Institute of International and Development Studies, University of Geneva Г-н Филип Ренье, Институт высших исследований по международным вопросам и проблемам развития, Женевский университет
Diplôme d'études supérieures in women's studies, June 2000, University of Quebec at Montreal, Montreal. Диплом высших курсов по изучению проблем феминизма, июнь 2000 года, Квебекский университет в Монреале, Монреаль
At Ljubljana University, this type of learning is offered by the Faculty of Economics, at Maribor by the Faculty of Civil Engineering, and at the professional colleges by the Doba Vocational College for Commercial Secretaries. В Люблянском университете такой вид обучения предлагается на экономическом факультете, в Мариборском университете - на факультете гражданского строительства, а среди высших профессионально-технических училищ - в Высшем коммерческом училище в Добе.
Больше примеров...
Вуз (примеров 67)
It is the only university in Afghanistan with a faculty in computer science. Это единственный вуз в Афганистане с факультетом компьютерных наук.
That's why I hope you'll accept my application to this university. Вот почему я надеюсь, что вы примете мое заявление в этот вуз.
In 1962, the Department of Semiconductor Materials and Devices was opened at the Moscow Institute of Steel, and the University, which overgrew the scope of ferrous metallurgy, was renamed into Moscow Institute of Steel and Alloys. В 1962 году в МИС был открыт факультет полупроводниковых материалов и приборов, а вуз, давно переросший рамки чёрной металлургии, был переименован в Московский институт стали и сплавов.
The university is strong due to its graduates: it is devoted to the 35th anniversary of TSOGU (TII). ВУЗ силён выпускниками: посвящается 35-летию ТюмГНГУ (ТИИ).
Eleven years later, when the political landscape changed, he heard about a highly selective university admissions test. 11 лет спустя, когда политическая ситуация в стране изменилась, он узнал о вступительном экзамене в ВУЗ с высоким конкурсом на место.
Больше примеров...
Высшего (примеров 604)
It guarantees the right of all, without distinction of class or social status, to a quality university education. Эта политика гарантирует каждому человеку, независимо от его классовой и социальной принадлежности, право на получение качественного высшего образования.
In higher education, every Romanian university has specialised units for the study of the languages of members of national minorities. Что касается системы высшего образования, то в каждом вузе Румынии имеются специальные отделения по изучению языков национальных меньшинств.
Equal opportunities had at a later stage also been offered in higher education and for university studies, both nationally and through the provisions of governmental grants/scholarships for studies abroad. Равные возможности позднее также были предоставлены в сфере высшего образования для университетских студентов как в масштабах страны, так и на основе предоставления государственных субсидий/стипендий для учебы за рубежом.
In reply to a question on action to raise female enrolment at the university level, the representative recalled that the number of women in higher education had grown steadily, reaching more than 50 per cent. В ответ на вопрос о том, какие меры принимаются для увеличения численности лиц женского пола, обучающихся в высших учебных заведениях, представительница Австралии напомнила о том, что доля женщин в системе высшего образования постоянно возрастала и превысила уровень 50 процентов.
For 19 years now the University has been implementing Master's degree programmes in the fields of international relations, ecology and communication for peace. На протяжении вот уже 19 лет Университет осуществляет программы высшего образования до степени магистра в сферах международных отношений, экологии и коммуникаций на службе мира.
Больше примеров...
Высшее (примеров 397)
Following rapid development of translation industry in Latvia, the team of translators and interpreters improve their knowledge and professionalism constantly, mastering additional higher professional education in curricula offered by the university. Отвечая на стремительное развитие этой отрасли в Латвии, команда переводчиков постоянно совершенствует свои знания и профессионализм, дополнительно осваивая высшее профессиональное образование по предлагаемым высшими школами программам.
Stage 3: University and higher education Ступень З: Университеты и высшее образование
Britain has more than 180 higher education institutions including universities and university sector colleges with the power to devise their own courses and to award their own degrees. They date from different centuries, and all have their unique specialisms and strengths. В Великобритании насчитывается более 180 высших учебных заведений, включая университеты, колледжи и институты, дающие высшее образование, например, педагогические колледжи и политехнические институты, которые имеют свои курсы и право присуждать собственные ученые степени.
Graduated with a degree in philology from the Kyiv University of Dragomanov (1995). Образование: высшее - диплом по филологии Киевского университета им. Драгоманова (1995).
As to higher education, there are two public universities, the University of Abomey-Calavi (UAC) and the University of Parakou (UNIPAR) as well as some other private institutions. Высшее образование можно получить в двух государственных университетах - Университете Абомей-Калави (УАК) и Университете Параку (УНИПАР) - и ряде частных вузов.
Больше примеров...
Высшим (примеров 140)
Besides having committed an offence, the current prison population also has the general characteristic of not having completed studies, whether primary, secondary or university, especially the first two of those levels. Помимо совершения противоправного акта, нынешние заключенные отличаются единой характерной чертой, т.е. незаконченным образованием, будь то начальным, средним или высшим, причем в своем большинстве они имеют незаконченное начальное образование.
Statistics show that women are playing stronger roles in the workplace, have made dramatic gains in the proportion of persons with a university degree and have somewhat higher literacy skills, on average, than the male population. Статистические данные показывают, что женщины играют более активную роль в производительной деятельности (см. ниже), добились значительного повышения своей доли в числе лиц с высшим образованием и обладают в среднем несколько более высоким уровнем грамотности, чем мужчины.
Teacher-training schools are to become higher teacher-training institutes, which may associate themselves with the State universities. They must be staffed by university graduates, in order to improve the quality of teaching staff. Педагогические училища преобразуются в педагогические институты, которые могут входить в состав государственных университетов и обязаны набирать преподавателей с высшим образованием для повышения качества обучения.
There are lower secondary and university enrollments in rural than urban areas. Обеспеченность специалистами с высшим и средним специальным образованием в городе выше, чем в сельских районах.
Odessa State Environmental University is the unique higher educational estab-lishment in Ukraine. Одесский государственный экологический университет является уникальным высшим учебным заведением в Украине.
Больше примеров...
Институте (примеров 434)
He was also a Research Fellow of the Clay Mathematics Institute and held various positions at institutes such as Princeton University, University of British Columbia, and Massachusetts Institute of Technology. Был научным сотрудником математического института Клэя и работал в различных должностях в Принстоне, Университете Британской Колумбии и Массачусетском технологическом институте.
Baker attended the College of William and Mary in Virginia and later graduated from Southern Methodist University in 1980. Позже Бейкер учился в колледже Вильгельма и Марии в Виргинии и в технологическом институте Джорджии, а затем окончил Southern Methodist University в 1980 году.
A 39 years- old Meylanov graduated from Moscow State University and taught mathematics at the Dagestan Polytechnic Institute until 1978 . Мейланов, которому 39 лет, выпускник МГУ и до 1978 года он преподавал математику в политехническом институте Махачкалы».
José Raúl Castro-Smirnov (born 1985), studied nanotechnology at the University of Barcelona, graduated the Higher Institute of Technologies and Applied Sciences in Havana, and University of Seville with a physicist's diploma. Преподает в гаванском Университете компьютерных наук Хосе-Рауль Кастро-Смирнов (род. 1985), изучал нанотехнологии в университете Барселоны, окончил Высший институт прикладных наук и технологий в Гаване и Севильский университет с дипломом физика, сейчас работает в Мадридском институте перспективных исследований.
One of the devices working on board the satellite is Solar Neutrons and Gammas, which was designed, constructed and tested at the Institute of Experimental Physics of the Slovak Academy of Sciences in cooperation with Moscow University. Одним из приборов, работающих на борту спутника, является регистратор нейтронов и гамма-излучения Солнца, разработанный, созданный и прошедший испытания в Институте экспериментальной физики Словацкой академии наук в сотрудничестве с Московским университетом.
Больше примеров...
Универ (примеров 20)
Great scam you pulled, having the university pay for you to live here, though. Удачно ты провернула это, чтобы универ оплачивал твое жилье тут.
Your parents won't even let you go to a party, never mind university. Тебя родители даже на вечеринку не отпустят, куда там в универ.
She said she would only go out with me if I make it to university Она сказала, что будет моей девушкой только если я поступлю в универ
I've never pondered over why I need to go to university. зачем мне универ... Никогда не думала об этом.
University of Utah, in. Универ - только в Юте.
Больше примеров...
Учёбы (примеров 93)
While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась.
Still during the period of study at the university he became known as a poet. Ещё во время учёбы в университете стал известен как поэт.
While at school he was an active member of the Moscow State University maths club and won multiple Moscow mathematics olympiads. Ещё во время учёбы в школе был участником математического кружка при МГУ, неоднократный победитель московских математических олимпиад.
While attending the University of Southern California, she agreed to write songs for a friend. Во время учёбы в Университете Южной Калифорнии (окончила в 1990) она согласилась написать песню другу, а демо-сессия была запланирована для записи песни другим исполнителем.
Maybeshewill was formed by guitarists Robin Southby and John Helps whilst the pair were studying music technology together at De Montfort University in 2005. Maybeshewill основали гитаристы Роби Саусби (Robin Southby) и Джон Хелпс (John Helps) во время учёбы в университете в 2005 году.
Больше примеров...
Высшей (примеров 161)
Gender issues also featured in courses at the university level on human rights and democracy. Гендерная проблематика также была включена в учебные курсы по правам человека и демократии для высшей школы.
Furthermore, it must be possible to complete the subsequent studies leading to a higher university degree in two years. Кроме того, должна быть обеспечена возможность для завершения последующего обучения, ведущего к получению диплома об университетском образовании высшей ступени, за два года.
1922: Founding of the Top School of Agriculture and Veterinary, current Federal University of Viçosa (UFV). 1922: Основание Высшей школы сельского хозяйства и ветеринарии, сегодня Федеральный университет Викозы (UFV).
A sustained effort extending over the primary, secondary and university levels would be required before critical mass could be achieved. Отсев из школы по различным причинам социально-экономического порядка является весьма распространенным явлением, и, чтобы достичь нормального уровня охвата обучением, должны приниматься меры на всех ступенях образования - в начальной, средней и высшей школе.
The Department of Theoretical Nuclear Physics and Higher Mathematics is a successor to the Department of Theoretical Physics, which was created at the School of Physics and Mathematics of Kharkiv State University in 1933, and thus it is older than the School of Physics and Technology. Кафедра теоретической ядерной физики и высшей математики является правопреемницей кафедры теоретической физики, созданной на физико-математическом факультете ХГУ в 1933 году, и, таким образом, старше самого физико-технического факультета.
Больше примеров...
University (примеров 501)
"University of Texas at San Antonio - University of Texas at San Antonio". Самый большой университет в Сан-Антонио - University of Texas at San Antonio.
Crytek had a good relationship with the city of Nottingham due in part to its sponsorship of the Gamecity festival and its recruitment drives with Nottingham Trent University. Crytek имеет хорошие отношения с городом Ноттингем частично из-за спонсорство фестиваля Gamecity и набора сотрудников из университета Nottingham Trent University.
The Leufsta library was acquired by Uppsala University Library in 1986 after a donation by Katarina Crafoord (one of the daughters of Holger Crafoord, the founder of Gambro). Библиотека в Leufsta была приобретена Библиотекой университета Уппсалы (Uppsala University Library) в 1986 году благодаря пожертвованию от Katarina Crafoord (одной из дочерей промышленника Holger Crafoord, 1908-1982, основателя компании Gambro).
Taylor's University (commonly referred to as Taylor's) is a private university in Subang Jaya, Selangor, Malaysia. Университет Тэйлорс (англ. Taylor's University) - частный университет Малайзии, расположенный в городе Субанг Джая, штат Селангор.
Psaltis graduated from the New York University Stern School of Business at the age of 22. Псалтис обучалась в Нью-Йоркской школе бизнеса имени Леонарда Штерна (англ. New York University Stern School of Business), окончив её в возрасте 22 лет.
Больше примеров...
Уоон (примеров 378)
His delegation had been particularly pleased with the recent series of public forums organized by the University to disseminate the results of its research, stimulate discussion on policy alternatives and promote an exchange of views. В этой связи следует с удовлетворением отметить проведенные в последнее время УООН форумы для общественности в целях распространения информации о результатах его научных исследований, стимулирования дискуссии по вопросам политики и обеспечения обмена мнениями.
The United Nations University (UNU) Council requires the UNU research and training centres to report on the status of implementation of programmes and projects, substantive accomplishments, budgetary provisions and total expenditure accumulated on a per-project basis. Совет Университета Организации Объединенных Наций (УООН) требует от исследовательских и учебных центров УООН сообщать о ходе осуществления программ и проектов, крупных достижениях, бюджетных положениях и совокупных расходах, накопленных по каждому проекту.
For that reason, Jordan urged all countries which were in a position to do so to help finance UNU in a spirit of cooperation, and expressed its appreciation to the Secretary-General and to the Council of the University for their diligence in promoting the Academy. В этой связи Иордания настоятельно призывает все страны, которые в состоянии сделать это, вносить взносы для финансирования УООН в духе сотрудничества и благодарит Генерального секретаря и Совет Университета за их вклад в содействие функционированию Академии.
Recognizing that training needs are vast and the University's resources are very limited, the UNU tries to achieve a multiplier effect in its training efforts by focusing on training the trainers, research leaders and policy decision makers. Признавая широкие масштабы потребностей в области подготовки кадров и острую ограниченность имеющихся в его распоряжении ресурсов, УООН стремится добиваться множительного эффекта в своей деятельности по подготовке кадров путем уделения особого внимания подготовке инструкторов, руководителей исследований и работников директивных органов.
The United Nations University Centre in Tokyo and the UNU Institute of Advanced Studies at Yokohama have organized the U Thant Distinguished Lecture Series, a forum that presents eminent thinkers and world leaders speaking on challenges facing the world in the twenty-first century. В сотрудничестве с дипломатическим корпусом африканских стран в Токио УООН организовал ряд практикумов в развитие итогов третьей Токийской международной конференцией по развитию Африки.
Больше примеров...
Юниверсити (примеров 31)
In 1995, the Manual with a detailed explanation was published by Cambridge University Press. В 1995 году Руководство с подробными объяснениями было опубликовано "Кэмбридж Юниверсити Пресс".
The next paper was that presented by Professor Henry Bienen (President, North-western University), on "Self-determination and self-administration in the former Soviet Union". Следующий доклад "Самоопределение и самоуправление в бывшем Советском Союзе" был представлен профессором Хенри Биненем (Президент университета "Нортуэст Юниверсити").
State for the Environment, United Kingdom Professor, University College, London/Nairobi/London 624 London, Special Adviser Профессор, Юниверсити Колледж, Лондон, специальный советник по экономическим аспектам экологии государ-ственного секретаря по окружающей среде, Соединенное Королевство
Oxford University Press published it in book form - under its "Clarendon Press" academic imprint - in 1987. В 1987 году издательство "Оксфорд юниверсити пресс" опубликовало эту работу в виде книги в академической серии "Кларэндон пресс".
Three Programme Papers were published,6 and the country report on South Africa was finalized and accepted for publication by the University of KwaZulu Natal Press). ЮНРИСД выпустил три программных документа6 и подготовил страновой доклад по Южной Африке, который был принят для опубликования издательством «Юниверсити оф Ква-Зулу Наталь пресс».
Больше примеров...
Студентов (примеров 1233)
Consequences of accidents that have arisen in connection with a school or university education (e.g. on the way to school, on the premises of the school or the university, etc.) are covered by insurance for pupil or student accidents. Последствия несчастных случаев, связанных с обучением в школе или университете (например, по дороге в школу, на территории школы или университета и т.п.), охватываются страхованием от несчастных случаев для учеников или студентов.
Moreover, according to the delegation, the University of The Gambia continues to register annual increases in the number of students and has launched a new undergraduate degree programme in journalism. Кроме того, делегация сообщила, что Университет Гамбии продолжает регистрировать ежегодное увеличение числа студентов и запустил новую программу бакалавриата по журналистике.
The university comprises nine faculties and seven graduate schools (as of April 2010). Университет состоит из девяти факультетов и семи аспирантур (по состоянию на апрель 2010 года).количество студентов составляет около 12000.
A total of 76 students graduated from the Baltic University in its short existence: 53 of them were Latvian, 16 Lithuanian, and 7 Estonian. В общей сложности 76 студентов окончили Балтийский университет, из них 53 латыша, 16 литовцев и 7 эстонцев.
Less than a year after California was granted statehood, Santa Clara College, forerunner of Santa Clara University, was the first to open its doors to students and thus is considered the state's oldest operating institution of higher education. Менее чем за год после того, как Калифорния официально получила статус штата, колледж Санта-Клары (на его основе был создан Университет Санта-Клары), стал первым, открывшим свои двери для студентов, и таким образом считается самым старым из функционирующих высших учебных заведений Калифорнии.
Больше примеров...