Примеры в контексте "University - Высшим"

Примеры: University - Высшим
Information on university attendance should include data aggregated by gender and course type. Что касается показателей охвата высшим образованием, то просьба включить данные, дезагрегированные по признаку пола и профессиональным категориям.
Women with completed university education are moving into higher pay grades. Женщины с высшим образованием получают более высокую зарплату.
Entity Employment Institutes have been paying special attention to youth employment, particularly those with university education. Институты по вопросам занятости Образований уделяют особое внимание трудоустройству молодежи, особенно с высшим образованием.
The lowest share of women is in the category of job seekers with university education. Наименее велика доля женщин в категории трудоустраивающихся с высшим образованием.
The wage gap among university educated workers remained at 16 per cent. Разрыв в оплате труда работников с высшим образованием оставался на уровне 16%.
On the other hand, workers with a university degree fared best, experiencing only minor declines in employment rates. Лучше всех пережили спад трудящиеся с законченным высшим образованием: их уровень занятости сократился незначительно.
Before the Soviet occupation Latvia was among the leading countries in Europe as to the number of inhabitants with university degrees. До советской оккупации Латвия входила в число лидирующих стран Европы по числу жителей с высшим образованием.
Among all men and women with a university degree 1.2% and 3.4% respectively are unemployed. Среди всех мужчин и женщин с высшим образованием 1,2 и 3,4 процента, соответственно, не имеют работы.
Serve as a meeting point between the secondary and university education. Служить местом встречи между средним и высшим образованием.
Some 610 Offices conduct their own recruiting efforts to bring in staff with university degrees. Тонг указывал, что некоторые отделения «Офиса 610» организуют набор собственными силами для пополнения персонала сотрудниками с высшим образованием.
In India, where average wages in real terms have risen somewhat, there is substantial unemployment, especially among those with university education. В Индии, где средний уровень реальной заработной платы несколько повысился, отмечается значительная безработица, особенно среди лиц с высшим образованием.
At the time of independence it was 13 per cent with only 10 university graduates. На период достижения страной независимости он равнялся 13%, и в ней насчитывалось лишь 10 человек с высшим образованием.
Although physical violence indeed occurred more frequently among the less educated couples, mental cruelty dominated among university graduates. В то время как физическое насилие действительно чаще имеет место среди менее образованных супружеских пар, среди лиц с высшим образованием преобладает психологическая жестокость.
Government has pledged to ensure that every household will have a university graduate. Правительство обязалось обеспечить, чтобы во всех семьях были лица с высшим образованием.
In the field of education, Albanian speakers could receive tuition in their native language from pre-school to university. Что касается образования, то говорящие на албанском языке лица могут проходить обучение на своем родном языке, начиная с дошкольного уровня и кончая высшим образованием.
In 2002, the proportion of university graduate women on the Icelandic labour market had risen to 47.1%. В 2002 году доля женщин с высшим образованием на исландском рынке труда возросла до 47,1 процента.
One of the key problems in the implementation of aforementioned program is shortage of Roma people with a university degree. Одной из главных проблем при осуществлении вышеупомянутой программы является нехватка среди рома лиц с высшим образованием.
The length of military service is 18 months, the compulsory service period is reduced from 18 to 12 months for university graduates. Продолжительность военной службы составляет 18 месяцев, период обязательного обслуживания сокращается до 12 месяцев для лиц с высшим образованием.
Update education profiles and curricula to eliminate sexist bias and content in school textbooks and educational materials, from pre-school to university. Пересмотреть направленность учебных программ с целью искоренить дискриминационный подход и содержание из школьных учебников и учебных материалов, начиная с дошкольного и кончая высшим образованием.
Limited school attendance by girls at the primary, secondary and university levels; ограниченный охват девочек начальным, средним и высшим образованием;
According to a labour market study made by Statistics Iceland in 1999, women accounted for 43% of university graduates in the workforce and men for 57%. Согласно исследованию рынка труда, проведенному Статистическим управлением Исландии в 1999 году, на долю женщин в составе рабочей силы приходилось 43 процента работников с высшим образованием, а на долю мужчин - 57 процентов.
As to ensuring jobs, working opportunities and health care, Saudi Arabia offers free education from pre-school to university for those living in its territory. В деле обеспечения рабочими местами и возможностями по трудоустройству и медицинскому обслуживанию Саудовская Аравия предоставляет всем лицам, проживающим на территории страны, возможность получения образования, начиная с дошкольного и заканчивая высшим.
JS3 said that the Government had not taken any measures to promote university education for women and that the national programme to reduce female illiteracy was still at the organizational stage after more than three years. В СП3 говорится, что правительство не приняло никаких мер для расширения охвата женщин высшим образованием, а национальная программа по снижению уровня неграмотности среди женщин вот уже более трех лет находится на организационном этапе.
Statistics by university, diploma and area of study: . Статистические данные по высшим учебным заведениям, дипломам и учебным дисциплинам:
Local and national research and university centres, and non-governmental and community-based organizations could be invited to participate and share their experience in participatory monitoring and assessment. Местным и национальным научно-исследовательским и высшим учебным заведениям, а также неправительственным организациям и организациям на базе общин можно было бы предложить принять участие и поделиться своим опытом, связанным с опирающимися на широкое участие мониторингом и оценкой.