Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
It seems therapy has helped, Sven. Похоже, терапия помогла, Свен.
Naproxen sodium is used as a "bridge therapy" in medication-overuse headache to slowly take patients off of other medications. Напроксен натрия используется как «мостовая терапия» при головной боли, связанной с медикаментами, для медленного приема пациентов от других лекарств.
I don't think conventional therapy is the way to go, Joy. Традиционная терапия вряд ли поможет, Джой.
Health Capsule in Mona Wellness Centeris one of the few multifunctional devices that is used in prevention and improvement of the body health using different modalities like infrared therapy, steam, aromatherapy, chromotherapy, vibrotherapy, music therapy, Vichy showers and underwater massage. Капсула здоровья в Мона оздоровительный Centeris одна из немногих многофункциональные устройства, которые используются в области профилактики и улучшения здоровья тела с использованием различных формах, как инфракрасная терапия, паровая, ароматерапия, хромотерапия, vibrotherapy, музыкотерапия, виши душ и подводный массаж.
Well, I think therapy's a great idea, but why would you want him to go to that one? Думаю, терапия хорошая идея, но почему ты хочешь, чтобы он пошел именно туда?
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy. В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа.
Medical care components include: antiretroviral therapy, diagnosis, treatment of opportunistic infections and other accompanying pathologies, and psychosocial support. Программа оказания медицинской помощи включает: антиретровирусную терапию, диагностику, лечение оппортунистических инфекций и других сопутствующих патологий, а также оказание психосоциальной поддержки.
Children could then be given therapy to protect them from asthma attacks. В этом случае дети могут пройти лечение, способное защитить их от приступов астмы.
The Group practice for Radiotherapy and Radiooncology offers consulting services for the therapy and treatment of all solid tumors and malign diseases in collaboration with other oncological disciplines. Клиника лучевой терапии и радиоонкологии предлагает в сотрудничестве с другими онкологическими дисциплинами консультацию по терапии и лечение различных опухолей и злокачественных системных заболеваний.
Public health workers argue that therapy should be imposed upon patients who are at risk of failing to complete it - a policy that others claim would violate individual liberty. Работники сферы здравоохранения считают, что тех пациентов, которые могут не завершить лечение, следует принуждать к нему. Другие же возражают, что данная политика нарушит свободу личности.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
Where did all that therapy really get us? Что нам дала вся эта психотерапия?
How is this even family therapy if Dad's not invited and Grandpa won't come? Что это за семейная психотерапия, если папу не пригласили, а дедушки не будет?
This is like group therapy or something. Смотрю, тут групповая психотерапия.
While pharmacological intervention is reserved for more severe symptoms, other treatments (such as supportive psychotherapy or cognitive behavioral therapy) may help to avoid or ameliorate depression and social isolation, and to improve family support. Фармакологическое лечение предназначено для тяжёлых симптомов, другие методы лечения (например, поддерживающая психотерапия и когнитивно-поведенческая терапия), могут помочь избежать или смягчить депрессию и социальную изоляцию.
Although behavioral approaches have not been shown to improve EDS, the goal, as in CBT (cognitive behavioral therapy), is often to help patients learn to reduce their negative emotional responses (e.g. frustration, anger, depression) to their disease symptoms. Хотя когнитивно-поведенческая психотерапия не способствует уменьшению дневной сонливости, её целью, чаще всего, является помощь пациентам в снижении их негативных эмоциональных реакций (например, фрустрация, гнев, депрессия) при симптомах заболевания.
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
Okay, first of all, I don't believe in any of this therapy nonsense. Окэ, 1 я не верю во весь этот терапевтический бред.
In addition to physiotherapy, I conducted photographic therapy. Помимо основной работы, я вела терапевтический кружок фотографии.
You find detailed information on this subject under the navigation concept "Therapy centre". Подробную информацию по этой теме вы найдете в разделе «Терапевтический центр».
The residents tend to the grounds as part of their therapy. Пациенты убираются во дворе, это имеет терапевтический эффект.
In the center: Center of bathing and therapy. One thermal indoor-pool with naturally pure thermal water. Купальни, терапевтический центр, а также закрытый бассейн с природной термальной водой.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
It's cheaper than therapy. Это дешевле, чем психотерапевт.
You're the one who needs therapy! Это тебе нужен психотерапевт!
You couldn't resist, could you? What? I'm not saying you need therapy. Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт.
Since April 2003 the physiotherapist has been providing therapy to patients at the hospital, working closely with the Chief Medical Officer of Health as well as with the occupational therapist. С апреля 2003 года пациентов госпиталя обслуживает психотерапевт, работающий в тесном сотрудничестве с главным врачом и физиотерапевтом.
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
That's why you need this therapy. Вот зачем тебе нужен этот сеанс.
It seems like a distraction from talking about your feelings about her, but okay, let's start by looking at how you're conducting her therapy, which seems to me impulsive, unorganized, and, if I'm honest, very problematic. Выглядит так как-будто ты увиливаешь от разговора о ваших с ней чувствах, но хорошо, давай рассмотрим как ты провел с ней сеанс, который показался мне импульсивным, неорганизованным и, если честно, очень проблематичным.
Listen, Niles, I appreciate your concern, I really do, but, frankly, I am in no mood to endure therapy with my younger brother, Найлс, я ценю твою заботу, честно, но откровенно говоря я не в том настроении, чтобы терпеть сеанс от младшего брата...
I'm ejecting you for lying to trick me into therapy. Я отправляю тебя, потому что ты обманом заманила меня на сеанс терапии.
Let's do a little therapy session. Давай проведем сеанс терапии, по старинке, как это раньше делалось,
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
She wants me to go to therapy. Она предложила мне сходить к психологу.
I've been trying to get you in therapy for 10 years, but no! Я уже 10 лет пытаюсь отправить тебя к психологу, но нет!
And why is the time set to 10 minutes from now, exactly when we would have left for therapy? И почему выставлено десять минут, как раз то время, когда мы должны уехать к психологу?
You're both going to therapy. Вы ходите к психологу.
We need to go to therapy. Мы должны пойти к психологу.
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
In therapy, the subject was Tom's new girlfriend. У психолога предметом обсуждения стала новая подруга Тома.
You'll begin therapy. Ты будешь посещать психолога.
This is not a therapy session. Мы же не на приёме психолога.
In schools, speech therapy, psychology, social pedagogy services are available to Roma children. В школах дети рома имеют возможность пользоваться услугами логопеда, психолога, социального педагога.
You've been lying about going to therapy, now you're making up a psychiatrist to scam medication. Ты солгала, что ходишь на терапию, теперь ты выдумала психолога, чтобы получать лекарства.
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
We are pleased by the encouraging signals from discussions at WHO and UNAIDS with pharmaceutical manufacturers to reduce the cost of HIV/AIDS multiple drug therapy. Мы с воодушевлением восприняли конструктивный ход переговоров ВОЗ и ЮНЭЙДС с производителями медицинских препаратов относительно снижения стоимости комплексного медикаментозного лечения ВИЧ/СПИДа.
This includes more effective support to home- and community-based care, as well as equitable access to medical treatment, including drugs for opportunistic infections and antiretroviral therapy. Это включает оказание более эффективной поддержки домашнему и общинному уходу, а также обеспечение равного доступа к консервативному лечению, включая медикаменты для лечения условно-патогенных инфекций и терапии с использованием антивирусных препаратов.
The answer to that dilemma is not to withhold therapy and care; it is to develop new and better drugs and to perform the operational research that would guide the best practices appropriate for resource-poor settings to minimize the emergence of drug resistance. Ответ на эту дилемму заключается отнюдь не в отказе от лечения или ухода; он предполагает разработку новых и лучших препаратов, проведение оперативных научных исследований для определения наиболее адекватной практики, позволяющей в условиях ограниченных ресурсов сводить к минимуму сопротивляемость к лекарственным препаратам.
Such support helped to substantially increase the number of children and adults with access to therapy, and in the Russian Federation, UNICEF helped to achieve a major reduction in ARV costs. Благодаря такой поддержке значительно возросло число детей и взрослых, имеющих доступ к терапии, а в Российской Федерации ЮНИСЕФ помог добиться значительного снижения стоимости антиретровирусных препаратов.
Having recently returned from Burkina Faso, Niger and Mali, the Deputy Director of DPSM acknowledged that, although 40,000 Malians were known to be receiving anti-retroviral therapy, providing medicines to the Malian refugees at a similar level to their home country is challenging. С учетом итогов недавнего посещения Буркина-Фасо, Нигера и Мали заместитель директора ОПУП признал, что, хотя, по имеющимся данным, антиретровирусное лечение проходят 40000 малийцев, возникают трудности с предоставлением лекарственных препаратов малийским беженцам в том же объеме, что и в их стране происхождения.
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
I'd know if he was in therapy. Я бы знала, ходит ли он к психиатру.
You do it again, and we're going to therapy. Ещё раз так сделаешь, и мы пойдём к психиатру.
I went to therapy. Я ходил к психиатру.
They've got him in therapy with a therapist who probably believes everything he says. Они отправили его на лечение к психиатру, который возможно верит во все, что он говорит.
I'd hate to see his therapy bills. Интересно, сколько он платит психиатру.
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
I asked her to come to a therapy session with me and she refused. Я попросил ее пойти на прием к терапевту вместе со мной, а она отказалась.
Will you come to therapy with me? Ты сходишь со мной к терапевту?
Any time I try to talk to her about me going into therapy, she... she gets angry. Всякий раз когда я заговариваю с ней о моих визитах к терапевту, она... она злится.
I go to therapy. Я хожу к терапевту.
You focus too much on your therapist, and not enough on your therapy. Вы уделяете слишком много внимания терапевту, вместо терапии.
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
Welcome to the internet pages of the Curative Education and Social Therapy Council! Добро пожаловать на Интернет-сайт Совета по лечебной педагогике и социальной терапии!
The beginnings of anthroposophical curative education and social therapy go back to the 1920s. Время появления антропософской лечебной педагогики и социальной терапии приходится на двадцатые годы последнего столетия.
Below are references to the associations and organizations collaborating with teh Council for Curative Education and Social Therapy. Здесь вы найдёте сведения об интернет-сайтах союзов и организаций, с которыми сотрудничает Совет по лечебной педагогике и социальной терапии (пожалуйста, обратите внимание на условия использования сайта).
Clients are herewith informed, in accord with 33 Section 1 of the Act of Data Protection, that the Curative Education and Social Therapy Council saves part of the data in machine-readable form, computer-processing them for contract purposes. Настоящим заказчик уведомляется согласно ЗЗ, абзац 1 закона о защите авторских прав о том, что Совет по лечебной педагогике и социальной терапии хранит его материалы отчасти в доступной для считывания форме и обрабатывает их в рамках договора машинным способом.
Besides the administrative and refereeing work, Latisevs manages modern rehabilitation centre, specializing in occupational therapy, healing gymnastics, taping, ultrasound therapy. Помимо административной и судейской работы, Латышев руководит современным реабилитационным центром, специализирующимся на эрготерапии, лечебной гимнастике и тейпинге.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
In 2007, an estimated 32 per cent of HIV-positive pregnant women received anti-retroviral therapy to reduce the risk of mother-to-child transmission. В 2007 году антиретровирусные препараты для снижения риска передачи ВИЧ от матери ребенку, согласно оценкам, получали 32% беременных женщин, инфицированных ВИЧ.
Radiation therapy, chemotherapy that acts like radiation (radiomimetic drugs) and certain biochemical processes and metabolites can cause DSBs. Лучевая терапия, химиотерапия, которая действует как радиация (радиомиметических препараты) и некоторые биохимические процессы и метаболиты могут вызывать DSB.
We provide drugs for the treatment of opportunistic infections and will soon reach a decision on the availability and accessibility of antiretroviral therapy. Мы распространяем лекарственные препараты для лечения условно-патогенных инфекций и вскоре подойдем к принятию решения по поводу наличия и доступности антиретровирусной терапии.
Studies have shown that nicotine replacement therapy is as effective as medications, such as bupropion, in helping people quit smoking for at least 6 months. Исследования показали, что никотинзаместительная терапия помогает людям бросить курить на период как минимум 6 месяцев столь же эффективно, как и препараты бупропиона.
During her stay in the department, she was prescribed intramuscular vitamin therapy (vitamins C and B1) and cardiac sedatives to be taken internally (tincture of motherwort, valerian extract and Corvalol), which she categorically refused to take. Во время нахождения в отделении осужденной М.Таджибаевой была назначена витаминотерапия в/м (витамины "С", "В-1"), успокаивающие сердечные препараты внутрь (настойка пустырника, экстракт валерианы, корвалол), от которых осужденная категорически отказалась.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
At which he performed his 2010/11 tour show 'Laughter Therapy'. В 2010-11 годах прошёл тур под названием «Laughter Therapy».
There are also many trade and technical schools such as Healing Mountain Massage School and the Utah College of Massage Therapy. В городе также находится большое количество профессионально-технических училищ, например Healing Mountain Massage School и Utah College of Massage Therapy.
He has released three studio albums: Mansion in 2015, Therapy Session in 2016 and Perception in 2017, which debuted at No. 1 on the Billboard 200 charts. Он выпустил три студийных альбома: Mansion в 2015 году, Therapy Session в 2016 году и Perception в 2017 году, который дебютировал на Nº 1 в чарте Billboard 200.
In 1996, the approval of the first drug of a class called protease inhibitors led to the adoption of a multi-drug, anti-HIV regimen known as highly active antiretroviral therapy, or HAART. В 1996 году был разрешен к применению первый препарат из класса ингибиторов протеаз, что привело к принятию многопрепаратного плана лечения СПИД, известного как высокоактивная антиретровирусная терапия (highly active antiretroviral therapy, HAART).
Jason frets about his future and Mendel, in a very round-about way, encourages him to relax and enjoy life ("Jason's Therapy"). Джейсон делится с Менделом переживаниями и он советует ему просто расслабиться и наслаждаться жизнью («Jason's Therapy»).
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
I don't imagine you're the best candidate for occupational therapy. Не думаю, что вы лучший кандидат для трудотерапии.
With regard to domestic violence cases, management at the St Giles Hospital are lobbying for "Respite Homes" for victims through occupational therapy on how to earn a living and get away from that depressed state. Что касается случаев бытового насилия, то руководство больницы Св. Жиля добивается создания "Домов временного убежища" для жертв, которым с помощью трудотерапии помогают научиться зарабатывать на жизнь и выйти из депрессивного состояния.
You're supposed to be in therapy. Ты должна быть на трудотерапии.
An early example of occupational therapy was introduced, including walks and farm labouring in pleasant and quiet surroundings. Применялись зачаточные варианты трудотерапии, включавшие прогулки и сельскохозяйственную работу в приятной и спокойной обстановке.
2.16 On 4 July 2011, the Ezeiza Prison informed the Federal Criminal Court that, although motor physiotherapy and occupational therapy were available, the author refused to undergo rehabilitation treatment. 2.16 4 июля 2011 года администрация ФПК Эсейсы сообщила ФУС, что, несмотря на то, что в тюрьме имелся доступ к кинезиологической гимнастике и трудотерапии, автор сообщения отказывался проходить реабилитационное лечение.
Больше примеров...