Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
While most rodents are polygamous, the California mouse is monogamous and forms pair bonds, making it a model organism for researchers studying the genetics and neurobiology of partner fidelity and paternal care. В то время как большинство грызунов полигамны, калифорнийские мыши образую моногамные долгосрочные пары, что делает их модельным организмом для исследований, направленных на изучение генетики и нейробиологии верности партнёру и родительской заботы.
All ex-combatant returnees undergo a two-month orientation which includes studying the Constitution and Rwandan history and training in human rights, entrepreneurship, project management, the new administrative framework of Rwanda and how to access microcredit. Все возвращающиеся бывшие комбатанты проходят двухмесячный водный курс подготовки, которая включает изучение конституции и истории Руанды, прав человека, основ предпринимательской деятельности, методов управления проектами, новой административной структуры Руанды, а также ознакомление с возможностями получения микрокредитов.
The Committee's functions include the evaluation of United Nations programmes relating to economic planning and projections, making recommendations for the improvement of those programmes, and studying specific questions referred to the Committee by the Economic and Social Council, the Secretary-General or the specialized agencies. Функции Комитета включают оценку программ Организации Объединенных Наций, касающихся экономического планирования и прогнозирования; вынесение рекомендаций относительно совершенствования этих программ; и изучение конкретных вопросов, переданных Комитету Экономическим и Социальным Советом, Генеральным секретарем или специализированными учреждениями.
Studying these years helps us understand their particularity: in 1992, the GFCF of non-financial corporations and unincorporated enterprises in the building sector rose extremely strongly (+18% in volume terms) because of the shifting of real-estate assets from financial to non-financial corporations. Изучение данных за эти годы позволяет понять их особый характер: в 1992 году ВНОК нефинансовых корпораций и индивидуальных предприятий в виде зданий резко увеличилось (+18% по объему) ввиду передачи недвижимых активов финансовых корпораций нефинансовым корпорациям (политика избавления).
So we each have an individual world of smell, and that complicates anything when we're studying smell. У каждого из нас свой персональный мир ароматов, и это затрудняет изучение обоняния.
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
The Government was studying the key policy implications and challenges presented by the refugees' voluntary repatriation and local integration. Сейчас правительство изучает ключевые политические последствия добровольной репатриации и местной интеграции беженцев и связанные с этим проблемы.
That explains the importance of supporting the work in progress within the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, where a working group is studying the possibility of elaborating a code of conduct for transnational corporations based on the human rights standards. Поэтому важно поощрять работу Подкомиссии по защите и поощрению прав человека, одна из рабочих групп которой изучает возможность создания кодекса поведения для транснациональных корпораций с опорой на нормы по правам человека23.
It welcomed the accession by Oman to a number of human rights instruments, such as CRC and its optional protocols, and the fact that Oman was studying the possibility of acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). Он приветствовал присоединение Омана к ряду договоров в области прав человека, в частности к КПР и факультативным протоколам к ней, а также тот факт, что Оман изучает возможность присоединения к Международному пакту о гражданских и политических правах (МПГПП).
A commission in the Ministry of Justice was studying the possible depenalization of punishable acts of minor importance, such as debt. Одна из комиссий Министерства юстиции изучает вопрос депенализации наказуемых деяний, не представляющих большой важности, таких, как задолженность.
The National Space Development Agency (NASDA) of Japan is studying a debris database that can provide data to the international common debris database currently being discussed in IADC. В настоящее время НАСДА изучает вопрос о создании базы данных по космическому мусору, из которой можно было бы предоставлять данные в общую международную базу данных по космическому мусору, которая в настоящее время обсуждается в рамках МККМ.
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
As an astrophysicist, I have the awesome privilege of studying some of the most exotic objects in our universe. Как у астрофизика, у меня есть потрясающая привилегия изучать одни из самых необычных объектов в нашей вселенной.
He began studying acting when he was 14 years old and entered the Abbey Theatre School of Acting after secondary school. Изучать актёрское мастерство он начал в 14 лет, когда после окончания средней школы поступил в престижную Abbey Theatre School of Acting.
Second - Studying the phenomena and causes of terrorism, violence, excessiveness and describing others as rejecters of faith, and the means of eradicating them. Второе - изучать явления и причины терроризма, насилия, экстремизма и обличения других как отступников от веры и как средства для их уничтожения.
We should be studying war. Мы должны изучать войну.
After Calabi-Yau manifolds had entered physics as a way to compactify extra dimensions, many physicists began studying these manifolds. После того как многообразия Калаби - Яу вошли в физику (в качестве способа компактифицировать «лишние» измерения), физики стали их интенсивно изучать.
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
You should stop studying, get a job and see what a factory is like. Это надо закончить обучение, получить работу и понять, что такое фабрика.
All rural students, urban students studying agriculture and students from poor families are exempted from tuition. Все учащиеся из сельских районов, а также из городов, изучающие сельское хозяйство, и учащиеся из бедных семей освобождены от платы за обучение.
These centers serve not only as studying centers, but they are also used as basic vocational training center for the general public. Эти центры выполняют роль учебных заведений, в которых население получает как общее образование, так и профессионально-техническое обучение.
Studying in Italy is a lie, right? Обучение в Италии - ложь, верно?
Students earn the equivalent of an intermediate diploma upon completing the remedial stage, which qualifies them to continue studying at the secondary level in government schools, if they are at the appropriate age, or from home. По завершении коррективного курса учащиеся получают эквивалент аттестата об образовании промежуточной ступени, который дает им право продолжить обучение в государственных школах средней ступени, в случае если их возраст соответствует установленным требованиям, или заочно.
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
He has been studying mathematics for six years only. Он изучал математику всего шесть лет.
During this meeting, Franz's son was quietly studying Latin in a corner of the room. Во время этой встречи сын Франца спокойно изучал латынь в углу комнаты.
Now, I have been studying these reports from the frontlines. Я тут изучал эти доклады с передовых...
In 1912 he became professor of chemistry at the University of Berlin and director of the Kaiser Wilhelm Institute for Chemistry, studying the structure of pigments of flowers and fruits. С 1912 года был профессором химии в Берлинском университете и директором отделения химии Общества кайзера Вильгельма, где изучал структуру пигментов цветов и плодов.
He'd been studying cosmic rays. Он изучал космические лучи.
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
In particular, he studied the structural-sensitive properties of liquid metals and their alloys, studying their electrical properties. В частности, занимался исследованием структурно-чувствительных свойств жидких металлов и их сплавов, изучая их электрические свойства.
I was piecing together a puzzle... watching, studying, learning. Я собирала пазл... смотря, изучая, учась.
She attended Indiana University and the University of Pennsylvania, studying music at both institutions. Училась в Университете Индианы и Университете Пенсильвании, изучая музыку в обоих учреждениях.
By studying island developing countries along these lines, one can draw lessons from the successes or failures of some of them with a view to helping other such countries to achieve progress towards sustainable economic development. Изучая островные развивающиеся страны на этой основе, можно извлечь уроки из успехов или неудач некоторых из них с целью помочь другим таким странам достичь прогресса в устойчивом экономическом развитии.
In studying the report, we note that the international political atmosphere is dominated by the language of anti-terrorism and pre-emptive warfare adopted by the United States. Изучая доклад, мы отметили, что в описании международной политической ситуации преобладают такие формулировки, как язык «антитерроризм» и «превентивная война», свойственные языку, на котором предпочитают разговаривать Соединенные Штаты.
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
El Canto del Loco began in 1994 when Dani Martín was studying at the Cristina Rota School of Dramatic Arts. История El Canto del Loco началась в 1995 году, когда 18-летний Дани Мартин поступил учиться в школу драматического (актерского) искусства Кристины Роты.
So then you recommend that I start studying to be an actress, a serious actress? Так вы мне советуете начать учиться, чтобы стать актрисой?
Nay, just keep studying'. Нет, продолжай учиться.
Anyhow, I hate studying! Однако я ненавижу учиться!
It feels great that we can be mature enough to sit here together, studying, as friends. Просто здорово, что мы можем сидеть здесь вместе, и учиться, как друзья.
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
And right now, as we speak, Professors at Oxford are studying bigfoot D.N.A. samples. А прямо сейчас, пока мы разговариваем, профессора в Оксфорде изучают образцы ДНК снежного человека.
They are also studying the possibility of narrowing the scope of the reservation to article 2 to the status of women in the family. Они также изучают возможность ограничения охвата оговорки к статье 2 положением женщины в семье.
An ever-growing number of women were studying law and the number of female judges was thus bound to increase in the future. Все большее число женщин изучают право, и поэтому число женщин-судей должно увеличиться в будущем.
Why is it that we study other animals instead of them studying us? Почему мы изучаем других животных, а не они изучают нас?
Why is it that we study other animals instead of them studying us? Почему мы изучаем других животных, а не они изучают нас?
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
Whilst studying at the University of Vienna Broda took part in the communist resistance against the National Socialists. Во время учебы в Венском университете Брода принимал участие в коммунистическом сопротивлении против национал-социалистов.
Too much studying, not enough partying. Слишком много учебы и недостаточно веселья.
This... this place was made for studying! Это место было создано для учебы.
Improvement of conditions for studying by building sufficient classrooms and fitting them with the proper furniture, and separate latrines for girls and boys; strengthening ties between schools and the community; training and fair distribution of teachers throughout the country; Улучшение условий учебы путем принятия следующих мер: строительство и оборудование классных комнат в достаточном количестве, строительство раздельных дворовых уборных для мальчиков и девочек, приближение школы к общине, обеспечение школ квалифицированными учителями, подготовка и равномерное распределение учителей по территории страны.
Looks like I'll be doing a lot of studying, and nothing else. Кажется, кроме учебы я ничем заниматься и не буду.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
The number of women studying at higher education institutions was 65,112 in 2010-2011. Численность женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, составила 65112 человек в 2010 - 2011 годах.
The annual one-week Global Seminar drew over 100 participants consisting of Japanese and international students studying in Japan. В работе ежегодного однонедельного Глобального семинара приняли участие свыше 100 японских студентов и студентов других стран, обучающихся в Японии.
Women constitute 30.9 per cent of those studying in agricultural institutes, which train people for work in agriculture, and 26.5 per cent in secondary specialized schools. Среди обучающихся в ВУЗах, готовящих кадры для сельского хозяйства, женщины составляют 30,9%, в средних специальных учебных заведениях - 26,5%.
(c) Procedures applied to the Greek Cypriot students studying in the south on their visits to their families in Northern Cyprus will be reviewed and bettered; с) будут пересмотрены и усовершенствованы процедуры, применяемые в отношении обучающихся на юге острова кипрско-греческих студентов при посещении ими семей на севере Кипра;
Please provide information on the situation of Korean students studying in Japan, in connection with allegations by the International Association of Democratic Lawyers to the effect that Korean students' human rights have been violated by the Government of Japan. Просьба представить информацию о положении обучающихся в Японии корейских студентов в связи с утверждениями Межправительственной ассоциации юристов-демократов о том, что правительство Японии нарушает права человека корейских студентов.
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
When I was studying here many years ago Много лет назад, когда я здесь учился,
I was in Berlin studying abroad. А ты? Нет, учился в Берлине.
He afterwards went to Italy, and was studying in Rome in 1796. В 1796 году отправился в Италию, где учился в Риме.
After studying at village school till the eighth grade, he continued his education at vocational school no. 54 in Baku. Учился до восьмого класса в сельской средней школе, после он продолжает свое образование в техникуме Nº 54 в Баку.
At that time Nikita was studying at the Dnipropetrovsk Conservatory of M. Glinka and playing in a band of his conservatory mates. На тот момент Никита учился в Днепропетровской консерватории им. М.Глинки, так же играл в группе с друзьями по ВУЗу.
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
Thought she was studying in Europe. Мне казалось, она учится в Европе.
Morgan, of course she's studying. Морган, конечно, она учится.
His name is Jack, and he's studying to be an entomologist. Его зовут Джек, и он учится на энтомолога.
My baby is studying to be a lawyer. Моя девочка учится на юриста.
He receives a letter from friend and scientist, Ken Miller, who is studying on the ice planet Dezolis and invites him to see an important new invention. Он получает письмо от друга и учёного Кена Миллера (англ. Ken Miller), который учится на ледяной планете Дезорис, в котором предлагает посмотреть на его новое изобретение.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
I spend my life studying ancient texts. Я всю жизнь изучаю древние тексты.
It's all part of a technique I've been studying for picking up women. Это часть той техники, что я сейчас изучаю Для снятия женщин.
Yes, I was just... just studying them, you know. Да, знаете, я как раз, гм... как раз изучаю их.
I've been studying the strategic situation. Я изучаю стратегическую ситуацию.
I m studying palmistry. Я, знаешь ли, изучаю хиромантию.
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
For example, UNICEF, together with UNFPA, UNESCO, UNDP and the World Health Organization (WHO), is studying social, cultural and legal institutions of indigenous peoples and their impact on the rights of children and women in the Congo. В частности, совместно с ЮНФПА, ЮНЕСКО, ПРООН и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) ЮНИСЕФ проводит исследование социальных, культурных и правовых институтов коренных народов Конго, а также оценивает результаты их деятельности с точки зрения прав детей и женщин.
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.
Her delegation looked forward to studying the outcome of the pilot study which the Commission proposed to conduct and hoped that the model would be tested at more than two organizations for a longer period of time so that the impact of a broad-banding system could be properly evaluated. Делегация Соединенных Штатов с интересом ожидает выводы экспериментального исследования, которое предлагает провести Комиссия, и надеется, что это исследование коснется более двух организаций и продлится дольше, для того чтобы можно было должным образом оценить последствия введения системы расширенных диапазонов.
While the period from 1989-1995/96 is the relevant one for studying the countries in transition, the period starting in 1960 is treated in order to provide both a historical perspective and to contrast developments in the transition countries with those in western Europe and North America. Хотя период 1989-1995/96 годов является показательным для изучения положения в странах с переходной экономикой, настоящее исследование охватывает период начиная с 1960 года, с тем чтобы провести ретроспективный анализ и сопоставить происходящие в странах с переходной экономикой изменения с тенденциями в западной Европе и Северной Америке.
One of my colleagues in Bulgaria, Nevena Markova, spent about 20 years studying these profiles. Одна моя коллега из Болгарии, Невьяна Маркова, потратила около 20 лет на исследование вот этих графиков.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Another three hours in the tank and then studying. Ещё три часа с вёслами и опять учёба.
Is studying just an excuse? Учёба - только предлог?
Isn't it just studying? Это всего лишь учёба!
Studying to be an EMT, feels like I'm back to my old self. Учёба на парамедика помогает вернуться к себе прежнему.
How can you just decide for me that studying is part of my life? I really don't think studying is for me. Для меня это бесполезное время. что учёба - часть моей жизни? что это
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...