Английский - русский
Перевод слова Studying
Вариант перевода Обучающихся

Примеры в контексте "Studying - Обучающихся"

Примеры: Studying - Обучающихся
The decision facilitated arrangements for young Turkmens studying abroad. Постановление создало благоприятные условия для юношей и девушек, обучающихся за рубежом.
These measures have also affected those Jerusalemites studying abroad. Такие меры также негативно сказались на жителях Иерусалима, обучающихся за границей.
The rise in students studying abroad reflects the globalization of tertiary education and the mobility of the highly educated. Увеличение числа студентов, обучающихся за границей, отражает глобализацию высшего образования и мобильность высокообразованных людей.
Almost none of the tens of thousands of Vietnamese studying abroad were Khmer-Krom. Среди десятков тысяч вьетнамцев, обучающихся за рубежом, нет практически ни одного кхмер-крома.
The number of pupils and students studying in private educational institutions has been increasing. Растет число учащихся и студентов, обучающихся в частных учебных заведениях.
Similarly, for the period 2011 - 2012, the number of female university students studying in public universities, increased to 56 percent. Аналогичным образом за период 2011-2012 годов число студенток, обучающихся в государственных университетах, возросло до 56%.
The number of women studying at higher education institutions was 65,112 in 2010-2011. Численность женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, составила 65112 человек в 2010 - 2011 годах.
The number of persons studying abroad has been rising and will probably continue to increase in the foreseeable future. Численность обучающихся за границей растет и, по всей видимости, будет продолжать расти в обозримом будущем.
Part tuition fees were paid for 3 Kashmiri students studying at three different Universities in the United Kingdom. Частично была оплачена стоимость обучения для трех кашмирских студентов, обучающихся в трех различных высших учебных заведениях Соединенного Королевства.
More Bedouin women than men were studying for Bachelor's degrees. Число бедуинок, обучающихся для получения степени бакалавра, превышает число мужчин.
The number of students from a country studying abroad indicates trends in youth study abroad. Число учащихся из какой-либо страны, обучающихся за границей, свидетельствует о тенденции к получению молодежью образования за границей.
Between 1963 and 2006 the number of students studying in a foreign country increased 9 times. В период с 1936 по 2006 число студентов, обучающихся за границей возросло в 9 раз.
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
Players take on the roles of apprentice mages studying in a Magic School. В данной карточной игре игроки выполняют роль магов, обучающихся в Школе Магии.
The annual one-week Global Seminar drew over 100 participants consisting of Japanese and international students studying in Japan. В работе ежегодного однонедельного Глобального семинара приняли участие свыше 100 японских студентов и студентов других стран, обучающихся в Японии.
As of April 1991, the number of foreign students studying in Korea reached 2,272, including 783 Korean emigrants. По состоянию на апрель 1991 года число иностранных студентов, обучающихся в Корее, достигло 2272, включая 783 корейских эмигранта.
Now we have over one hundred from grades five to 12 studying every day. А потом сотня разных возрастов, с 5 по 12 класс, обучающихся каждый день.
The number of students studying at the universities in the West Bank has also dropped. Также сократилось число студентов, обучающихся в университетах на Западном берегу.
Today, 50 per cent of the Armenians studying abroad are women. Сегодня 50% граждан Армении, обучающихся за рубежом, - это женщины.
This trend seems to have gained momentum in the substantial increase in the number of women studying at tertiary level. Как представляется, эта тенденция проявилась и в существенном увеличении числа женщин, обучающихся в вузах.
The new office also serves as a centre for students from the Territory studying in the United Kingdom. Новое отделение также служит центром для студентов из числа жителей территории, обучающихся в Соединенном Королевстве.
Between 1995 and 1998, the Institute continued to administer undergraduate, graduate and postgraduate fellowships for Africans studying at American universities. В период с 1995 по 1998 год Институт продолжал осуществлять программу предоставления стипендий для африканцев, обучающихся в американских университетах по преддипломной, дипломной и аспирантской программам.
She would also appreciate statistics on the proportion of men studying abroad, which, according to independent reports, was significant. Она была бы также признательна за представление статистических данных о числе мужчин, обучающихся за рубежом, которое, согласно независимым докладам, является значительным.
The number of students studying in elementary schools reaches 5150320. Число учеников, обучающихся в начальных школах, достигает 5150320 человек.
Females constituted 75 per cent of all those studying overseas in 2007. В 2007 году на долю женщин приходилось 75% всех лиц, обучающихся за рубежом.