Английский - русский
Перевод слова Studies

Перевод studies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследований (примеров 12880)
In 1993, the Special Unit for TCDC supported seven studies of different kinds. В 1993 году Специальная группа по содействию ТСРС оказала поддержку в проведении семи различных исследований.
These studies, however, were not aimed at proposing a classification for possible use in WTO negotiations. В то же время целью этих исследований не является подготовка предложений по классификации для возможного использования в ходе переговоров в рамках ВТО.
The Committee could then use the evidence from the studies to make recommendations and provide advice to governmental authorities. После этого Комитет мог бы использовать результаты проведенных исследований для выработки рекомендаций и оказания консультационной помощи государственным учреждениям.
Based on responses to the JIU questionnaire, the Inspectors note that organizations have engaged the services of private consultants and firms to undertake the actuarial studies. Исходя из ответов на анкету ОИГ, Инспекторы отмечают, что организации привлекают к проведению актуарных исследований частных консультантов или частные фирмы.
The findings of evaluations and related studies are given to senior management, with particular attention paid to the relevance of learning for policy development and the improvement of institutional processes. Выводы оценок и соответствующих исследований передаются старшему руководству с уделением особого внимания актуальности процесса накопления опыта для разработки политики и совершенствования организационных процессов.
Больше примеров...
Исследования (примеров 9800)
Other publications include current studies on salient STI issues. К другим ее публикациям относятся текущие исследования по ключевым вопросам НТИ.
Ecuador lacked overall statistics on prisons, but studies had been carried out with the assistance of non-governmental organizations. Что касается тюрем, то Эквадор не располагает общими статистическими данными на этот счет, но с помощью неправительственных организаций были проведены соответствующие исследования.
The Government, aware that a project could have damaging effects, first of all carried out feasibility studies and organized meetings with the populations concerned and the international community to ensure an open and transparent process. Правительство сознает, что какой-то проект может вызвать разрушения, и поэтому оно сначала проводит исследования технических обоснований и организует консультации с заинтересованным населением и международным сообществом в рамках открытого и транспарентного процесса.
Having taken that decision, the Specialized Section stressed the importance of testing these requirements in practice and urged the industry to continue studies on quality parameters for apples so that the decision after the trial period could be taken on the basis of sufficient data. Приняв это решение, Специализированная секция подчеркнула важность опробования этих требований на практике и настоятельно рекомендовала отрасли продолжить проводимые ею исследования по параметрам качества яблок, с тем чтобы после испытательного периода имелись достаточные данные для принятия решения.
She asked the Special Rapporteur to provide a catalogue of good practices, including country studies, through which a holistic approach to transitional justice had contributed to the success of development programmes. Она просит Специального докладчика представить перечень передовых методов, включая исследования по странам, которые продемонстрировали бы, как целостный подход к правосудию переходного периода способствует успеху программ развития.
Больше примеров...
Исследованиях (примеров 1619)
In 2012, the pilot studies involved three volunteer countries: Croatia, the Czech Republic and the Netherlands. В 2012 году в пилотных исследованиях на добровольной основе участвовали три страны: Нидерланды, Хорватия и Чешская Республика.
Many partnerships have reported on the successes of ongoing pilot projects and research studies at the regional and country levels. Многие партнерства сообщают об успешных экспериментальных проектах и исследованиях на региональном и страновом уровнях.
One presentation highlighted that some studies have predicted relatively limited impact of the Kyoto mechanisms on oil prices in the first commitment period (2008 - 2012). В одном из выступлений было подчеркнуто, что в некоторых исследованиях прогнозируется относительно ограниченное воздействие киотских механизмов на цены на нефть в течение первого периода действия обязательств (2008-2012 годы).
The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants, and indicate more clearly intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. Комитет рекомендует, чтобы в будущем в бюджетные предложения включалась информация о публикациях, выпуск которых инициируется секретариатами, в том числе об исследованиях, которые будут проводиться консультантами, и чтобы более четко определялся круг предполагаемых пользователей публикаций Организации Объединенных Наций, как периодических, так и непериодических.
The two studies investigate the nature of support services currently being made available to small and medium-scale enterprises in Africa, determining their shortcomings and proposing a strategic framework for designing and providing support services to enhance their competitiveness in regional and global markets. В этих двух исследованиях рассматривается характер услуг, в настоящее время оказываемых в поддержку мелких и средних предприятий в Африке, освещаются их недостатки и содержится предложение о создании стратегических рамок разработки и оказания услуг, направленных на повышение конкурентоспособности этих предприятий на региональных и глобальных рынках.
Больше примеров...
Исследованиям (примеров 789)
At the university level, a post-graduate course in population studies from a gender perspective for professionals in the fields of population, the family and development had been established. На университетском уровне организован последипломный курс по демографическим исследованиям с учетом гендерного фактора, рассчитанный на специалистов, занимающихся вопросами народонаселения, семьи и развития.
Merck has placed great emphasis on these studies on the grounds that they are relatively large (almost 3000 patients) and compared rofecoxib to a placebo rather than to another pain reliever. Мёгск уделяет большое внимание этим исследованиям на том основании, что они относительно большие (почти 3000 пациентов) и сравнивают рофекоксиб с плацебо, а не с другим болеутоляющим средством.
Additionally, studies have found that when individuals who meet online meet face-to-face for the first time, the length of time spent communicating online can determine whether individuals will rate physical characteristics of each other positively or negatively. Кроме того, согласно проведенным исследованиям, когда люди, которые познакомились в Интернете, встречаются лично в первый раз, время, которое они провели общаясь друг с другом в Интернете, может определить, оценят они внешние характеристики собеседника положительно или отрицательно.
The portal will soon host national public administration codes of conduct and similar texts from countries all over the world as part of its newly established Public Administration Country Studies (PACS) knowledge base. Скоро на этом же портале в рамках его недавно созданной базы данных по исследованиям публичной администрации в различных странах (ПАКС) будут размещены кодексы поведения национальных публичных администраций и аналогичные документы из стран всех регионов мира.
CEU began the region's first master's degree programs in gender studies and environmental sciences. ЦЕУ - это первый университет в Восточной Европе, открывший магистерские программы, посвящённые гендерным исследованиям и экологической политике.
Больше примеров...
Обучение (примеров 723)
After completing his studies, Gara Dervish spent a year in military service. Завершив обучение в университете, Кара Дервиш провел год на военной службе.
She'll be joining us on a case-to-case basis, which will allow her to continue working at the hospital and finish her medical studies. По некоторым делам она будет работать с нами, что позволит ей продолжить работу в больнице и закончить своё обучение в медшколе.
Between 1916 and 1918 his music education was interrupted when he was called up for military service, but he concluded his formal studies successfully in 1920. В 1916-1918 гг. его музыкальное образование было прервано, в связи с призывом на военную службу, обучение закончил в 1920 году.
"Gender and training mix" studies non-mixed offers proposed for vocational entry or re-entry by women who have experienced migration or lost contact with the world of work. Проект "Неоднородность, гендерные вопросы и обучение" изучает однородные предложения для интеграции и профессиональной реинтеграции женщин, бывших мигрантов или потерявших связи с рынком труда.
The Ontario Council on Graduate Studies will administer a $3.625 million endowment fund to support the Academic Chair and graduate fellowships. Совет по вопросам высшего образования Онтарио выделит в качестве дотаций средства в размере 3,625 млн. долл. на финансирование университетской кафедры и стипендий проходящих обучение аспирантов и научных сотрудников.
Больше примеров...
Исследованиями (примеров 465)
Several Secretariat units have submitted studies and others have commenced work on their studies for the volume. Несколько подразделений Секретариата представили исследования, а другие подразделения приступили к работе над своими исследованиями, связанными с этим томом.
The institute provides scholarships to students who wish to pursue research in the area of the capital markets in conjunction with their graduate studies in Law or Finance. Институт предоставляет стипендии студентам, которые хотят заниматься исследованиями в области рынков капитала в сочетании с обучением в области права или финансов.
The intention is now to broaden the scope of the seminar so that it becomes a general forum in which principles and practices pertaining to the naming of maritime features are discussed, complemented by international studies. На данном этапе задача заключается в расширении сферы охвата семинара, с тем чтобы он стал общим форумом, в рамках которого обсуждались бы дополненные международными исследованиями принципы и практика присвоения географических названий морским географическим объектам.
The applicant indicated that two Korean research institutes (Korea Ocean Research and Development Institute and Korea Institute of Geoscience and Mineral Resources) had been actively engaged in marine scientific studies on polymetallic sulphides for more than 10 years. Заявитель указал, что два корейских научно-исследовательских института (Корейский институт изучения и освоения океана и Корейский институт землеведения и минеральных ресурсов) на протяжении более чем 10 лет активно занимались морскими научными исследованиями, посвященными полиметаллическим сульфидам.
It was supplemented by studies on employment of the elderly, the effects of parental leave on employment and equal opportunity, on the situation of women in the labour market, including one aspect that focused on women in business decision-making. Проект был дополнен исследованиями по вопросам занятости лиц пожилого возраста, влияния родительского отпуска для воспитания детей на занятость и равенство возможностей, положения женщин на рынке труда; один из разделов был посвящен роли женщин в принятии экономических решений.
Больше примеров...
Учебу (примеров 364)
That was also true of persons pursuing studies outside the camps. То же самое правило распространяется на лиц, проходящих учебу за пределами лагерей.
What weighs more in the particular is to music discontinue their studies because - as Stephen says - Remove time to the preparation of food. Что весит больше в частности, к музыке прекратить учебу, поскольку - как сказал Стивен - "Удалить времени для приготовления пищи".
"President of the Republic" fellowships are awarded to the 56 students achieving the best results in the general baccalaureate in public secondary schools who are from poor backgrounds and wish to continue their studies. Стипендии президента Республики выделяются 56 лучшим выпускникам государственной средней школы (общий бакалавриат) из малоимущих семей, имеющим желание продолжить учебу.
Students who self-finance their studies or part-time students pay higher fees ranging from 400 to 1,000 euros (depending on the faculty). Студенты, оплачивающие свою учебу самостоятельно, а также студенты, совмещающие учебу с работой, платят от 400 до 1000 евро (в зависимости от факультета).
This pattern is replicated in schools: when water is needed, it is girls who are sent to fetch it, taking additional time away from their studies and play time. Такое же положение существует и в школах: когда требуется вода, именно девочек посылают за ней, лишая их части времени на учебу и игры.
Больше примеров...
Обучения (примеров 833)
In all these courses, theoretical studies are combined with practical work. В процессе обучения теоретические занятия сочетаются с практическими.
Juveniles released from places of detention are helped to continue their studies and to find work. Несовершеннолетним, освобожденным из мест лишения свободы, оказывается помощь в продолжении обучения и трудоустройстве.
In connection with the training activities, the Economic Commission for Africa (ECA) has started upgrading the capacity of regional training centres and has provided scholarships for long-term and short-term studies. В связи с деятельностью по подготовке кадров Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) приступила к модернизации мощностей региональных учебных центров и предоставляла стипендии для прохождения долгосрочных и краткосрочных курсов обучения.
Studies on supported open learning (formerly referred to as "distance learning") have revealed that this approach to education is as effective as formal training. Исследования открытой формы обучения на основе поддержки (которая ранее называлась "заочным обучением") показали, что такой подход к обучению столь же эффективен, как и традиционные формы.
The Ventana a mi comunidad (Window on my community) project produces materials for teaching intercultural studies in the basic education cycle. проект "Окно в мою общину", который состоит из учебных материалов, используемых в процессах обучения многокультурности в начальной школе.
Больше примеров...
Учебы (примеров 120)
It added that, upon completing their studies, young people are placed in jobs corresponding to their qualifications. Она добавила, что по окончании учебы молодые люди получают работу по приобретенной специальности.
During his studies, the students periodically were sent for several months to the front as technicians for the airplane service. А во время учебы периодически на несколько месяцев посылали на фронт в качестве техников по обслуживанию самолетов.
During his studies - under wartime conditions - he never had enough money, and was continually hungry. Во время учебы в годы войны у него никогда не было достаточно денег и он был постоянно голоден.
Prisoners pursuing higher studies are allowed to have books and reference sources brought into prison and to prepare their studies. Заключенным, продолжающим свои занятия в системе высшего образования, разрешено иметь книги и справочные источники в тюрьме и готовиться в рамках своей учебы.
Equal opportunities had at a later stage also been offered in higher education and for university studies, both nationally and through the provisions of governmental grants/scholarships for studies abroad. Равные возможности позднее также были предоставлены в сфере высшего образования для университетских студентов как в масштабах страны, так и на основе предоставления государственных субсидий/стипендий для учебы за рубежом.
Больше примеров...
Изучения (примеров 715)
L 'analysis of the members of rice on the prevention diabetes Beneficiis comes from the study of three important studies American and involved in the years, about prisoner 200mila. L' анализ членов риса на предупреждении диабет Beneficiis происходит из изучения трех важных изучений американских и вовлеченный в годах, около заключенного 200mila.
From 2002-03 served as the course Chair of the Caucasus Area Studies at the Foreign Service Institute of the U.S. Department of State. С 2002 по 2003 год работал руководителем курса Изучения Кавказа Института зарубежной службы Государственного департамента США.
The University of Foreign Studies and the foreign language faculties of other universities guarantee 40% of female admission, the secondary and higher educational institutions promote foreign language education and special courses are organized in different fields for foreign language education. На долю женщин должно приходиться не менее 40 процентов учащихся Университета международных отношений и факультетов иностранных языков других университетов; высшие учебные заведения поощряют изучение иностранных языков; и в рамках изучения иностранных языков организуются самые разные специализированные курсы.
The basic direction of scientific researches of the department is the research and practical studies of structure and development of technologies enteral and paraenteral medical means with plasma substitutional and antibacterial action. Это позволило на основе изучения потребностей клиник реанимационного, хирургического и ожогового профиля создать препараты и научно обосновать технологию плазмозамещающих растворов с целью их промышленного и аптечного производства. Совокупность технологических и физико-химических исследований обеспечила создание технологических основ и организацию производства полиионных растворов разных модификаций.
Germans taking up studies in the first higher education institution in the first semester (winter semester) Таблица 4.3.3 Студенты первого курса высших учебных заведений Германии (зимний семестр) в разбивке по предметам изучения
Больше примеров...
Изучение (примеров 543)
Consultations and studies are under way in Cameroon. В Камеруне в настоящее время проводится соответствующее согласование и изучение.
UNCTAD should continue its studies on possible approaches to tariff reduction in this area. ЮНКТАД следует продолжить изучение возможных подходов к сокращению тарифов в данной области.
Subsoil users conducting geological studies or prospecting for minerals without disrupting the integrity of the subsoil; недропользователи, проводящие геологическое изучение недр, поиск и разведку полезных ископаемых без нарушения сплошности недр;
Project leader: Beach erosion, coastal zone management and ocean dynamics studies (Assistant project leader 1983 to 1990, Project leader 1990 to present). Руководитель проекта: «Береговая абразия, управление прибрежной зоной и изучение динамики океана» (1983 - 1990 годы - помощник руководителя проекта; с 1990 года по настоящее время - руководитель)
Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. Пакистан продолжает также изучение доз облучения пациентов и минералов - источников природного радиоактивного излучения.
Больше примеров...
Исследование (примеров 519)
When I begun my studies in the early 1990's, Когда я начинал свое исследование в начале 1990-х
This assessment is supported by various studies, such as a donor study commissioned by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). Такая оценка подтверждается целым рядом исследований, включая исследование деятельности доноров, проведенное по заказу Женевского международного центра по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР).
"United Nations agencies should, as a first step, carry out pilot studies in a few countries, in different regions of the world, to ascertain the most cost-effective method of providing assistance in this field." Учреждениям Организации Объединенных Наций следует в качестве первого шага провести экспериментальное исследование в ряде стран, расположенных в различных регионах мира, в целях выявления наиболее эффективного с точки зрения затрат метода оказания помощи в данной сфере .
An Introduction to Sociological Studies. Введение в социологическое исследование.
Outlook The next outlook should be ECE-wide, based on common methodologies, and developed in cooperation with relevant partners, combining the North American and European Outlook Studies, and possibly also including the Russian one. Следующее перспективное исследование должно охватывать весь регион ЕЭК и основываться на общих методологиях, при этом оно должно быть подготовлено в сотрудничестве с соответствующими партнерами и объединять в себе перспективные исследования по Северной Америке и Европе, а также, возможно, по России.
Больше примеров...
Образования (примеров 1029)
Also some foreign governments offer scholarships for oversee studies at the levels of higher education. Кроме того, правительства других стран предоставляют стипендии для обучения учащихся за рубежом на уровнях высшего образования.
Ms. Khalifa Al Khalifa said that the Ministry of Education allowed both men and women equal opportunities to complete postgraduate studies and that all its personnel received grants and scholarships to complete their studies. Г-жа Халифа Аль Халифа говорит, что Министерство образования предоставляет и мужчинам и женщинам равные возможности для прохождения последипломного обучения и что все его сотрудники получают гранты и стипендии, позволяющие им закончить свое обучение.
It was found that women who devoted themselves to the home found their chores to be an obstacle to continuing their studies. Было установлено, что женщины, решившие посвятить себя семье, считают, что нагрузка по дому препятствует продолжению образования.
As to higher studies, female cadres are also being encouraged in various ways to contribute further to society after graduation. Что касается высшего образования, то женщин также всячески поощряют вносить вклад в жизнь общества и после окончания учебного заведения.
The Department of Further Studies and Adult Education is responsible for promoting, developing and co-ordinationg post secondary and adult education. За поощрение, развитие и координацию дальнейшего образования по завершении средней школы и образование взрослых отвечает Департамент последующего обучения и образования взрослых.
Больше примеров...
Образование (примеров 568)
Education is provided free of charge at all stages and male and female students pursuing higher educational studies are paid monthly allowances. Образование является бесплатным на всех этапах обучения, а студентам высших учебных заведений ежемесячно выплачивается пособие.
Adult students studying Grades 11 and 12 at colleges and planning post-secondary studies may receive non-repayable grants of up to $1,000 each. В колледжах каждый из совершеннолетних учащихся 11 и 12 классов, который намеревается продолжить образование, может получать безвозвратные субсидии в размере до 1 тыс. долларов.
In addition, sectoral projects were being implemented in the fields of education, social and health services, justice, population studies, advancement of women, protection of children, environmental action and youth employment. Кроме того, осуществляются секторальные проекты в таких областях, как образование, социальное и медицинское обслуживание, укрепление правопорядка, проведение демографических исследований, улучшение положения женщин, защита детей, охрана окружающей среды и расширение занятости среди молодежи.
He later emigrated to the United Kingdom in the 1940s to pursue higher education, completing his studies in law and economics at the University of Wales and the London School of Economics. Позднее он эмигрировал в Соединенное Королевство в 1940-е годы, чтобы получить там высшее образование, и завершил изучение права и экономики в Университете Уэльса и в Лондонской школе экономики.
That right was extended to pupils who had completed their mandatory schooling but wished to continue their studies. Это право распространяется в равной мере на учащихся, которые уже вышли из возраста, когда школьное обучение является для них обязательным, но при этом желают продолжить свое образование.
Больше примеров...
Занятия (примеров 156)
At this time I also started my religious studies under the guidance of my father and Tsultrim Nyima Rinpoche, the abbot of Dorpatan monastery. В это время я начал также мои религиозные занятия под руководством моего отца и Цултрим Ньима Ринпоче, настоятеля монастыря Дорпатэн.
The AOAD also organized studies, research and training with the aim of promoting the expansion of economic and commercial opportunities in the drylands by linking the private sector to the identification of equal and fair economic opportunities. АОСР проводила также обзоры, исследования и учебные занятия в целях содействия расширению экономических и коммерческих возможностей в засушливых районах за счет подключения частного сектора к усилиям по обеспечению равных и справедливых экономических возможностей.
The National Committee for Elimination of Violence against Women, in collaboration with the Legal Assistance Body and Women Studies Centers, has conducted capacity exercises on gender-based violence, women's rights and Law on Domestic Violence for law enforcement officers. Национальная комиссия по вопросам ликвидации насилия в отношении женщин в сотрудничестве с органом по оказанию правовой помощи и центрами исследования проблем женщин провела для работников правоохранительных органов углубленные занятия по вопросам гендерного насилия, прав женщин и Закона о бытовом насилии.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies. Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
In 1838, together with his family moved to Brussels and continued his studies at the Brussels Conservatory with François-Joseph Fétis (counterpoint), Charles Bosle (harmony), Jean-Baptiste Mischlo (clavier) and KF Hirschner (organ). В 1838 г. вместе с семьёй переехал в Брюссель и продолжил занятия в Брюссельской консерватории у Франсуа Жозефа Фети (контрапункт), Шарля Босле (гармония), Жана-Батиста Мишло (клавир) и К. Ф. И. Гиршнера (орган).
Больше примеров...
Учение (примеров 5)
But studies are a demanding business! Разумеется, учение - дело непростое.
Introduced to the teachings of Albert Benjamin Simpson, Cady became deeply involved in spiritual and metaphysical studies. Изучив учение Альберта Бенжамина Симпсона, Кэди занялась духовными и метафизическими изысканиями.
Another key organizer was Jan Gudmand Hyer who drew inspiration from his architectural studies at Harvard and interaction with experimental U.S. communities of the era. Другой ключевой фигурой в теории когаузингов был Ян Гудманд Хёйер (Jan Gudmand Hyer), который в Гарварде разработал архитектурное учение, на основе экспериментальных коммун США.
A number of studies have shown that indigenous women and women with disabilities are at particular risk of involuntary sterilization programmes as an instrument of population control, often inspired by eugenics. Ряд исследований показал, что женщины и женщины-инвалиды из числа коренных народов подвергаются повышенному риску стать объектами программ принудительной стерилизации, которая используется в качестве механизма контроля за ростом численности населения со ссылкой нередко на учение о путях улучшения генетики человека.
Did you know there are criminological studies that posit criminality as a heritable trait? Вам знакомо криминологическое учение позиционирующее наличие ряда общих черт у всех преступников, передающихся по наследству?
Больше примеров...