Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Studies - Обучение"

Примеры: Studies - Обучение
Several went for studies to the training college in Mongolia. Некоторые из них ездили на обучение в специальное духовное училище в Монголию.
From 1923-25 Hartshorne pursued further studies in Europe. С 1923 по 1925 год Хартсхорн продолжает обучение в Европе.
Everything we've paid for during your studies. Мы прощаем тебе всю сумму, которую мы заплатили за твоё обучение.
Once married, they may abandon their studies. После замужества они могут отказаться от идеи продолжать свое обучение.
Evening and weekend studies charged tuition. За обучение в вечернее время и выходные дни взималась плата.
Tax exemption for studies financed by the employer. Освобождение от налогообложения сумм, выделяемых на обучение работников работодателем.
The studies provided important knowledge for the continuing implementation of learning organisations at Statistics Sweden. Это обучение позволило получить важные знания относительно того, как следует осуществлять принципы обучающих организаций в Управлении статистики Швеции.
Such a shame you couldn't complete your studies. Очень жаль, что ты так и не закончил своё обучение.
The ministries of health in South Sudan and Uganda signed an agreement enabling South Sudanese students to commence midwifery studies in Uganda. Министерства здравоохранения Южного Судана и Уганды подписали соглашение, дающее возможность студентам из Южного Судана начать обучение акушерству в Уганде.
Following his expulsion, he sought to continue his studies by distance learning. После исключения он пытался продолжать обучение заочно.
He had been granted a deferment of military service in order to pursue his studies. Он получил отсрочку от военной службы, с тем чтобы продолжить свое обучение.
Subsequently, on 11 October 2004, the author was allowed to continue his studies but sitting apart. Затем 11 октября 2004 года автору разрешили продолжать обучение, однако отдельно от других учащихся.
Prior to that, students who won a national bursary had the possibility of continuing their studies abroad, particularly in France. Ранее студенты, получающие национальную стипендию, имели возможность продолжать обучение за границей, в частности во Франции.
The relevant domestic legislation regulates such matters as job placement and studies abroad, international adoption and the activities of tourist, marriage and modelling agencies. В национальном законодательстве по этой тематике урегулированы вопросы в таких сферах, как трудоустройство и обучение за границей, международное усыновление, деятельность туристических, брачных и модельных агентств.
Refugees could continue their studies in Uruguay and illiterate refugees, mostly from Africa, had joined adult learning programmes to complete their primary school education. Беженцы могут продолжать обучение в Уругвае, а неграмотные беженцы, главным образом из Африки, поступают на рассчитанные для взрослых учебные курсы, чтобы завершить начальное школьное образование.
Likewise, the Ministry of Higher Education grants scholarships to girls to allow them to pursue their studies abroad. Аналогичным образом МВО предоставляет стипендии девушкам, чтобы дать им возможность продолжить обучение за границей.
However, they can further their studies in the non-formal education sector (Table 5). Однако они могут продолжить свое обучение в неформальной системе образования (таблица 5).
Graduates of 10th grade from Arts and Crafts schools may continue their studies in the upper cycle of high school, after graduating a completion year. Учащиеся 10 класса художественных школ могут продолжать свое обучение на высшей ступени среднего образования после завершения выпускного года.
In addition I have completed studies at master level in the medical faculty being specialized in public mental health issues. Кроме этого я проходила обучение на диплом магистра на медицинском факультете, специализируясь на вопросах оказания государственных услуг по лечению психологических расстройств.
Some of the project participants are actively seeking employment or preparing for entrance examinations and plan to continue studies at their own expense. Несколько других участников проекта заняты активными поисками работы или же готовятся к вступительным экзаменам, рассчитывая продолжить свое обучение за собственный счет.
This has the inherent advantage of motivating students to pursue studies based on their aptitude. Преимуществом такого подхода является то, что он мотивирует учащихся продолжать обучение в зависимости от своих способностей.
Graduate studies in Public Administration, Carlton University, Ottawa, Canada (1975 - 1976). Обучение в магистратуре по специальности "Государственное управление", Карлтонский университет, Оттава, Канада (1975-1976 годы).
You had promised Grandma you would finish your studies. Ты обещала бабушке, что закончишь обучение.
Selling off some artifacts helped him support his studies. Продажа некоторых артефактов помогает ему оплачивать обучение.
When they leave, they are guaranteed employment and/or the opportunity to continue their studies. После выпуска из этих центров женщины получают гарантированное рабочее место или возможность продолжать обучение.