Английский - русский
Перевод слова Singapore

Перевод singapore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сингапур (примеров 3318)
Signature: Singapore (10 October 2013) Подписание: Сингапур (10 октября 2013 года)
As it continued on its own path, Singapore would not seek to impose its views on others. Сингапур, который идет по своему собственному пути развития, не намерен навязывать свои взгляды другим.
He made a brief trip to Singapore in December 1829, where he married a single English missionary, Maria Newell. В декабре 1829 года, во время краткой поездки в Сингапур, он женился на Мэри Ньюэлл, миссионерке из Англии.
However, the 10 largest developing-economy sources - with Hong Kong, Singapore, Taiwan Province of China and the Republic of Korea in the top four positions - accounted for more than 85 per cent of these investments. В то же время 85% этих инвестиций приходилось на 10 крупнейших развивающихся стран, среди которых первые четыре места занимали Гонконг, Сингапур, Китайская провинция Тайвань и Республика Корея.
Singapore had hosted the World Cities Summit in June 2008 and would be hosting the second Summit in June 2010, which would focus on building liveable and sustainable cities. В июне 2008 года Сингапур принимал у себя Всемирный саммит городов и в июне 2010 года выступит принимающей стороной второго Саммита, в центре внимания которого будут вопросы строительства городов, удобных для проживания и обладающих потенциалом экологически устойчивого развития.
Больше примеров...
Сингапура (примеров 2135)
The political situation in Singapore continues to be dominated by the People's Action Party. В политической жизни Сингапура продолжала доминировать Партия народного действия.
The representative of Singapore introduced a list of improvements to the report in an explanatory note. Представитель Сингапура представил перечень поправок к докладу в объяснительной записке.
In February 2007 the Team convened its first regional meeting for senior counter-terrorist officials from five States in South East Asia: Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand, at the United Nations Centre in Bangkok. В феврале 2007 года Группа созвала в Центре Организации Объединенных Наций в Бангкоке первое региональное совещание для высокопоставленных официальных лиц органов по борьбе с терроризмом из пяти государств Юго-Восточной Азии: Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Филиппин.
The Committee expresses deep concern regarding the reservations made by the Government of Singapore to articles 2, 9, 11, paragraph 1, and 16 of the Convention. Комитет глубоко озабочен оговорками правительства Сингапура в отношении статей 2, 9, 11, пункт 1, и 16 Конвенции.
The dhow's captain and his assistant were reported to be from Singapore and Bangladesh, respectively. По имеющимся сведениям, капитан «дау» и его помощник являются выходцами из Сингапура и Бангладеш, соответственно.
Больше примеров...
Сингапуре (примеров 1609)
Aunt Il-jin says I was conceived in Singapore. что я была зачата в Сингапуре.
She was ranked seventh in a list of Singapore's 50 Greatest Athletes of the Century by The Straits Times in 1999. В 1999 году он занял шестое место в списке 50 величайших спортсменов столетия в Сингапуре, по версии газеты Straits Times.
In January 2003 a workshop on terrorism was held in Jakarta, and Singapore hosted a workshop on counter-terrorism financing. В январе 2003 года в Джакарте прошел семинар по вопросу о терроризме, а в Сингапуре - семинар по борьбе с финансированием терроризма.
Singapore's population is ageing. В Сингапуре наблюдается процесс старения населения.
In Singapore, the Multi-generation Priority Scheme gives priority allocation for public housing to extended families, while a housing grant is paid to newly-wed couples if they buy accommodation near their parents' house. В Сингапуре в рамках программы оказания первоочередной поддержки совместному проживанию представителей разных поколений субсидии на приобретение государственного жилья выделяются расширенным семьям, в то время как недавно зарегистрировавшим свой брак парам субсидия на покупку жилья выплачивается, если они приобретают жилье поблизости от жилья родителей.
Больше примеров...
Сингапурский (примеров 95)
Why does Interpol need Hong Kong police for a Singapore robbery? Зачем Интерполу понадобилась гонконгская полиция по делу о сингапурский краже?
Singapore Institute for International Affairs and New York University Center on International Cooperation Сингапурский институт по международным делам и Центр по международному сотрудничеству Нью-Йоркского университета
Two thirds of the total number of reported incidents had taken place in seven areas: Indonesia, 113 incidents; Bangladesh, 23; Malaysia, 18; India, 14; Singapore Straits, 13; and Somalia/Djibouti and Nigeria, 11 incidents. Две трети от общего числа сообщенных инцидентов приходится на семь районов: Индонезия - 113 случаев, Бангладеш - 23, Малайзия - 18, Индия - 14, Сингапурский пролив - 13, Сомали/Джибути и Нигерия - 11.
Likewise, the Brunei dollar is also customarily accepted in Singapore. Аналогично, сингапурский доллар обычно принимается в Брунее.
13.18 The Singapore Disability Sports Council (SDSC) is the national sports body for the disabled in Singapore. 13.18 Сингапурский совет по делам спорта для инвалидов (ССДСИ) является национальным спортивным органом для инвалидов в Сингапуре.
Больше примеров...
Сингапуром (примеров 255)
The current PAA projects include trade document exchange between Hong Kong and Chinese Taipei, Chinese Taipei and Malaysia, Singapore and Malaysia, Chinese Taipei and Thailand, the Republic of Korea and Chinese Taipei and Japan and the Republic of Korea. В настоящее время ПАА осуществляет проекты по развитию обмена торговыми документами между Гонконгом и китайским Тайбэем, китайским Тайбэем и Малайзией, Сингапуром и Малайзией, китайским Тайбэем и Таиландом, Республикой Кореей и китайским Тайбэем и Японией и Республикой Кореей.
The case concerned a request for provisional measures under article 290, paragraph 5, of the Convention submitted by Malaysia in its dispute with Singapore concerning land reclamation activities carried out by Singapore that allegedly infringed upon Malaysia's rights in and around the Straits of Johor. Дело касалось просьбы о предписании временных мер по пункту 5 статьи 290 Конвенции, которая была представлена Малайзией в связи с ее спором с Сингапуром, касающимся расширения последним прибрежной полосы, которое, как было указано, нарушает права Малайзии в проливе Джохор и вокруг него.
By 2001 New Zealand and Singapore had already joined in the New Zealand/Singapore Closer Economic Partnership (NZSCEP). С 2001 года подобное соглашение действует с Сингапуром (New Zealand and Singapore Closer Economic Partnership).
The motion for division proposed by Singapore had indeed been submitted under rule 129 of the rules of procedure, as had the motion proposed by Barbados, which the Committee had just rejected. Ведь и требование о раздельном голосовании, представленное Сингапуром, и только что отклоненное требование Барбадоса были выдвинуты на основании правила 129 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
We have finished negotiating a free-trade agreement with Singapore, negotiations with Thailand have reached an "early harvest" agreement, and we have begun to negotiate a free-trade agreement with the People's Republic of China. Мы завершили переговоры о заключении соглашений о свободной торговле с Сингапуром, добились быстрых положительных результатов в ходе переговоров с Таиландом, а также начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Китайской Народной Республикой.
Больше примеров...
Сингапуру (примеров 112)
The Straits are Singapore's economic lifeline. Эти проливы служат Сингапуру жизненно важной экономической артерией.
We are grateful to Singapore for having resurrected the need for strengthening cooperation with troop-contributing countries and brought it to the forefront of the Council's agenda. Мы признательны Сингапуру за то, что он вновь поднял вопрос о необходимости укрепления сотрудничества со странами, предоставляющими войска, и вынес его в число важнейших вопросов повестки дня Совета.
Mr. Urib: Before I make my statement, allow me to join others in paying our heartfelt condolences to the Governments and people of Singapore and Angola on the tragic plane crashes that occurred yesterday. Г-н Уриб: Прежде чем выступить с заявлением, я хотел бы присоединиться к другим ораторам и выразить искренние соболезнования Сингапуру и Анголе в связи с произошедшими вчера трагическими авиакатастрофами.
Singapore also attracted big oil companies like Shell and Esso to establish oil refineries in Singapore which, by the mid-1970s, became the third largest oil-refining centre in the world. Сингапуру также удалось убедить благодаря привлекательным условиям крупные нефтяные компании, такие как Shell и Esso, открыть нефтеперерабатывающие заводы в Сингапуре, благодаря которым Сингапур стал третьим крупнейшим центром нефтепереработки в мире.
This is also the case in Singapore. Это относится и к Сингапуру.
Больше примеров...
Сингапурском (примеров 64)
Indonesia, together with other littoral States, continues to strengthen cooperation in combating armed robbery and piracy in the Straits of Malacca and Singapore. Индонезия, совместно с другими прибрежными государствами, продолжает укреплять сотрудничество в борьбе с вооруженным разбоем и пиратством в Малаккском и Сингапурском проливах.
The 1996 Singapore Ministerial Conference, which focused on capacity-building, also adopted a Plan of Action for the least developed countries. На Сингапурском совещании на уровне министров, которое состоялось в 1996 году и было посвящено вопросам создания потенциала, был принят также План действий в интересах наименее развитых стран.
Mr. Mitropoulos said that the Singapore meeting had agreed upon a number of recommendations, which he believed IMO would consider when MSC met in May 2001. Г-н Митропулос указал, что на сингапурском совещании был согласован ряд рекомендаций, которые, очевидно, будут рассмотрены ИМО на сессии КБМ в мае 2001 года.
Safety of navigation and environmental protection in straits used for international navigation, in particular in the Straits of Malacca and Singapore, continue to be the focus of attention of the States bordering straits and user States. Безопасность мореплавания и охрана окружающей среды в проливах, используемых для международного судоходства, в частности в Малаккском и Сингапурском проливах, продолжает выступать предметом внимания государств, граничащих с проливами, и государств, использующих проливы.
The concept of the ICP contributed to the adoption of recommendations at the Singapore Ministerial Meeting of the WTO and to the subsequent adoption of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance adopted by the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development (HLM). Концепция КСП послужила подспорьем для принятия рекомендаций на Сингапурском совещании ВТО на уровне министров и для последующего утверждения Комплексной рамочной основы для технической помощи в области торговли на Совещании высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли НРС (СВУ).
Больше примеров...
Сингапурская (примеров 45)
Singapore Anti-Death Penalty Campaign (SADPC) also recommended adopting a more reasonable approach to drug-related problems, noting that the imposition of the mandatory death sentence was inconsistent with the criteria of absolute necessity and proportionality. Сингапурская кампания против смертной казни (СКПСК) также рекомендовала применять более разумный подход к проблемам, связанным с употреблением наркотиков, отметив, что обязательное вынесение смертных приговоров за такие преступления не отвечает критериям явной необходимости и соразмерности.
The Commission also noted that the Singapore Cooperation Programme had provided capacity development support in the areas of environment and urban planning to developing countries in the region, and had established a partnership with the secretariat for similar development support to Myanmar in 2012. Кроме того, Комиссия отметила, что Сингапурская программа сотрудничества способствовала повышению потенциала в областях окружающей среды и городского планирования в развивающихся странах региона и позволила наладить партнерство с секретариатом для аналогичной поддержки развития Мьянмы в 2012 году.
Singapore Association of Women Lawyers (SAWL) Сингапурская ассоциация женщин-адвокатов (САЖА)
The Singapore Sports School provides talented student athletes with an opportunity to balance both elite sports and studies. 10.7 Сингапурская спортивная школа предоставляет учащимся, обладающим спортивными талантами, возможность совмещать занятие профессиональным спортом с процессом обучения.
Singapore was most willing to share its experience in urban management, urban transport planning and design, water and waste water engineering and environmental management through such programmes as the Singapore Technical Assistance Programme for Sustainable Development and the Small Island Developing States Technical Cooperation Programme. Сингапур готов делиться своим опытом в вопросах управления городским хозяйством, планирования и проектирования городского транспорта, разработки систем водоснабжения и удаления сточных вод и управления природопользованием в рамках таких программ, как Сингапурская программа технической помощи в интересах устойчивого развития и Программа технического сотрудничества малых островных развивающихся государств.
Больше примеров...
Сингапурскую (примеров 11)
The Royal Navy retook possession of the Singapore base in 1945. Королевский флот вернулся на Сингапурскую базу в 1945 году.
He joined the Singapore Badminton Association at the age of 19. Вступил в Сингапурскую Ассоциацию бадминтона в возрасте 19 лет.
They sent two teams to compete in the Singapore Amateur Football Association League in the 1950s and 1960s, but neither team won any trophies. Она делегировала 2 команды в Сингапурскую Любительскую Футбольную Лигу в 1950-х и 1960-х годах, но ни одна из команд не выиграла за это время ни одного трофея.
In Australia the conservative Nationalist Party government of Stanley Bruce latched onto the Singapore strategy, which called for reliance on the British navy, supported by a naval squadron as strong as Australia could afford. Австралийское правительство Стенли Брюса, сформированное консервативной Националистической партией Австралии (англ.)русск., всецело поддержало «Сингапурскую стратегию», полагаясь на мощь британского флота, который должна поддерживать как можно более сильная австралийская эскадра.
In 1992, the Ministry of Foreign Affairs of Singapore had established the Singapore Cooperation Programme with a view to sharing knowledge in various fields, such as information technology, communications and transport, management and productivity, public administration and law. В 1992 году министерство иностранных дел Сингапура учредило Сингапурскую программу сотрудничества, призванную обеспечить распространение знаний в различных областях, например в области информационной технологии, коммуникаций и транспорта, управления и производительности труда, государственного управления и права.
Больше примеров...
Сингапурскому (примеров 13)
Some form of funding mechanism to implement article 43 with respect to the Straits of Malacca and Singapore was considered inevitable. Была высказана мысль о неизбежности той или иной формы финансового механизма для осуществления статьи 43 применительно к Малаккскому и Сингапурскому проливам.
The Ministers noted that the last Tripartite Ministerial Meeting of the Straits of Malacca and Singapore was held 28 years ago on 24 February 1977 in Manila, the Philippines. Министры отметили, что последнее трехстороннее совещание министров по Малаккскому и Сингапурскому проливам состоялось 28 лет назад 24 февраля 1977 года в Маниле.
At the IMO meeting on the Straits of Malacca and Singapore, held in Kuala Lumpur in September, it was acknowledged that while littoral States retain primary responsibility, the international community should also support such efforts given the importance of the Straits. На совещании ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам, состоявшемся в Куала-Лумпуре в сентябре месяце, было признано, что, хотя прибрежные государства и несут основную ответственность, однако, учитывая важность этих проливов, международное сообщество также должно поддерживать их усилия.
Partly in response to public sentiment against the alleged formation of "PR enclaves", where some flats appeared dominated by PRs from a single nationality, the HDB introduced the Singapore Permanent Resident Quota which took effect on 5 March 2010. Отчасти в ответ на общественное мнение против образования «кварталов приезжих», в местах, где большинство квартир имели представители одной национальности, HDB предложила Сингапурскому парламенту квоты, которые начали действовать с 5 марта 2010 года.
A lack of contact between Singapore and China from 1949 to 1979 meant that Singaporean Mandarin had to invent its own new words to suit the local Singapore environment, as well as borrow certain words from Taiwanese Mandarin or some other Chinese dialects that were spoken in Singapore. Отсутствие контактов между Сингапуром и Китаем в 1949-1979 годах привело к тому, что сингапурскому хуаюй пришлось создавать собственные новые слова для описания сингапурской действительности, а также заимствовать слова из тайваньского гоюй и распространённых в Сингапуре диалектов китайского языка.
Больше примеров...
Singapore (примеров 63)
This was the first and only fatal accident of a Singapore Airlines aircraft to date. Это была первая и единственная смертельная авария самолёта Singapore Airlines на сегодняшний день.
He was Chairman of Mitsubishi Heavy Industries Singapore, a ship-repairing and engineering joint venture with the Mitsubishi Group of Japan, from 1973 to 1986. С 1973 по 1986 г. являлся председателем Mitsubishi Heavy Industries Singapore, совместного предприятия по ремонту и проектированию судов с японской группой Mitsubishi.
The following month, a Singapore Airlines aeroplane with approximately 230 passengers aboard also inadvertently entered the cloud at night, and three of its four engines stopped. В следующем месяце самолет компании Singapore Airlines примерно с 230 пассажирами на борту также вошёл в пепловое облако в ночное время.
Melville also contributed philatelic articles to The Daily Telegraph, Wide World Magazine, The Straits Times of Singapore, the Illustrated London News and John O'London's Weekly. Мелвилл также писал статьи филателистической тематики для таких изданий, как «The Daily Telegraph», «The Wide World Magazine», «The Straights Times of Singapore», «Illustrated London News», «John O'London's Weekly».
Baines scored her first international cover in February 2012 for the February issue of L'Officiel Singapore, after the magazine was impressed by the results of the shoot, which was based in Glenorchy, New Zealand. В феврале 2012 года появилась на обложке журнала L'Officiel Singapore, после того, как он был впечатлён фотосессией, проходившей в Гленорчиruen, в Новой Зеландии.
Больше примеров...