Английский - русский
Перевод слова Shot

Перевод shot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выстрел (примеров 1288)
Second shot, you give yourself away. 2-й выстрел, и ты себя выдашь.
Sure, the strategy was risky, but... we knew we only had one shot. Конечно, стратегия рискованная, но... у нас есть только один выстрел.
Nice shot, Fryer. Отличный выстрел, Фрайер!
Nice shot, Red! Хороший выстрел, Красный.
Single shot to the head. Один выстрел в голову.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 1071)
Came across our radar last year, When one of his drivers shot a would-be highjacker. В прошлом году привлек наше внимание, когда один из его водителей застрелил налетчика.
Someone was jittery after they shot the guard. Кто-то нервничал, после того, как застрелил охранника.
It was on the corner of Malcolm X Boulevard and guy who shot Malcolm X Boulevard. На пересечении бульвара Малкольма Икса и Бульвара парня, который застрелил Малкольма Икса.
He shot a Detroit police officer last weekend! Он застрелил полицейского в Детройте на выходных!
Have you shot anyone? А ты то сам хоть кого-то застрелил?
Больше примеров...
Застрелили (примеров 1048)
And, from 50 feet away, the French shot him, not surprisingly. И с 15 метров его застрелили французы.
Soldiers had allegedly shot numerous domestic animals; По полученным сведениям, солдаты застрелили несколько домашних животных;
And he's shot in London. А его застрелили в Лондоне.
But you have already shot five. Но уже застрелили пять особ.
As you can see from the fine print, if you can read it at the top: "Police shooting deaths" means not just people who have been shot by police, but people who have shot themselves in the presence of police. Если вам видно на экране верхнюю строчку, там разъясняется: «Летальные огнестрельные ранения, полученные в результате действий полиции» это не только те случаи, когда полицейские кого-то застрелили, но и те, когда человек сам застрелился при виде полиции.
Больше примеров...
Шанс (примеров 738)
It might be our only shot, before he hurts himself. Это наш единственный шанс, прежде чем он навредит себе.
Dave, this is our shot. Дейв! Это наш шанс, ясно?
I finally gave him a shot, And he does this? Наконец-то я дала ему шанс, а он так поступает?
We've got a real shot here. У нас появился реальный шанс.
I want to give us a shot. Я хочу дать нам шанс.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 835)
You've seen her get shot. Ты видел, как в нее стреляли.
When Reagan was shot in '81, the three networks went live. Когда в '81 году стреляли в Рейгана три телекомпании вышли в эфир.
When she was taken or when Kenneth Tolan got shot? Когда ее похитили или когда в Кеннета Толана стреляли?
Security forces, fearing that the buildings might be attacked and ransacked, often fired on demonstrators; in some cases individuals were apparently targeted and shot. Силы безопасности, опасаясь нападений на общественные здания и их разграблений, часто стреляли по демонстрантам; в некоторых случаях специально целились в отдельных людей и стреляли по ним.
He got shot in the head. Ему стреляли в голову.
Больше примеров...
Застрелен (примеров 729)
He had been shot and his body showed signs of torture. Он был застрелен; на теле имелись следы пыток.
At this point Juan Aceves Cruz was shot. В этот момент Хуан Асевес Крус был застрелен.
A bus passenger was fatally shot by JTMM in one incident on 28 December. Во время одного инцидента 28 декабря членами ДТММ был застрелен пассажир автобуса.
And when I heard just yesterday that Malcolm X, who stood in this very church just three weeks ago, had been shot and killed, И когда я буквально вчера услышал, что Малкольм Икс, который стоял в этой самой церкви всего З недели назад, был застрелен,
But the march soon disintegrated into chaos, with large-scale desertion and multiple trips to try to bring up stores; then on 19 July Barttelot was shot while trying to interfere with a Manyema festival. Однако путешествие быстро превратилось в хаос, а 19 июня Барттелот был застрелен, когда попытался вмешаться в устроенное маньема празднество.
Больше примеров...
Подстрелили (примеров 677)
He took chase and apparently got shot with the ATF gun for his good deed. Он бросился в погоню и, судя по всему, его подстрелили из пистолета АТФ за его добрый поступок.
The point is, rule number one, If you get somebody shot, you apologize! Правило номер один, если из-за тебя кого-то подстрелили, извинись!
Till I got shot. Чувствовала, пока не подстрелили.
Look, I'm shot. Я думаю меня подстрелили!
They would have shot you before you take a step in no man's land. Они бы подстрелили вас, лишь только бы вы показались из окопа.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 813)
And that's when you shot him and stuffed him in the freezer. И тогда ты выстрелил в него и спрятал его в холодильник.
So, you admit you shot me in the face? Так ты признаешь, что выстрелил мне в лицо?
A huge manhunt is underway... to find a rogue secret agent... who first shot Middle East peace symbol... Объявлена масштабная охота за головами в поисках подпольного секретного агента, который выстрелил в символ мира на Ближнем Востоке -
I shot too soon. Я выстрелил слишком рано.
So I shot him and went my way. Он стоял наверху, за сараем Гуннара, и тут я выстрелил в него.
Больше примеров...
Пуля (примеров 127)
There's no exit wound, which means the shot's still in there. Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине.
Shot a couple inches above your heart. Пуля прошла на 2 дюйма выше сердца.
The next year, on April 7, 1926, Violet Gibson shot a pistol at Mussolini, which grazed his nose. 7 апреля 1926 года Виолета Гибсон стреляла в Муссолини из револьвера, пуля лишь задела его нос.
I was in every shot, of course. Каждый мой снаряд, каждая моя пуля попадали в цель.
And once you conclude... the magic bullet couldn't create all seven wounds... you must conclude there was a fourth shot and a second rifleman. Сделал выводы, вы поймете, что одна пуля не могла нанести семь ран.
Больше примеров...
Укол (примеров 258)
The doctor said you didn't get a shot. что вам не делали укол.
If they don't match, you get that shot. При несовместимости ставят какой-то укол.
I need another shot. Мне нужен ещё один укол.
I'm trying to give this Saint Bernard a shot, but my hands are a little shaky. Я должен сделать этому сенбернару укол, но у меня руки дрожат.
The author's husband received medical treatment, consisting of one shot of painkillers and a 15 November 2005, Mr. Umarov's lawyer filed a petition to require the investigators to conduct a "standard medical evaluation of the overall health" of the author's husband. Мужу автора сообщения была оказана медицинская помощь: ему был сделан обезболивающий укол и дано успокоительное. 15 ноября 2005 года адвокат г-на Умарова подал ходатайство с требованием провести "стандартную медицинскую экспертизу общего состояния здоровья" мужа автора сообщения.
Больше примеров...
Удар (примеров 203)
But doing this could get you shot. Но это дело может подставить вас под удар.
Things would've been much worse if it weren 't for Junuh's shot on the sixth. И все было бы еще хуже, если бы не удар Джуну в шестую лунку.
It's my only shot. Это мой единственный удар.
Nice shot, Tex. Хороший удар, Тэкс.
It's not that hard a shot. Это не очень сложный удар.
Больше примеров...
Кадр (примеров 167)
And then, we get a clear shot of the couch. И потом, мы получим четкий кадр дивана.
Make sure you get a shot of his kid. Убедитесь, что ребёнок попал в кадр
To make the figure move, it must be placed in the correct position and a shot taken. Чтобы фигура начала двигаться, её надо расположить в нужном месте и кадр снят
You're in the shot. Вы попадаете в кадр.
Let's set up for the next shot. Давайте снимем следующий кадр.
Больше примеров...
Снимок (примеров 204)
It is exactly the same shot of the actor. Это в точности тот же снимок актера.
Katie Skinner of Billboard observed that the shot "fits Lopez's glamorous style and personality perfectly." Кэти Скиннер из журнала Billboard заметила, что снимок «идеально подходит гламурному стилю» Лопес.
Got your money shot. Ты так сможешь? снимок есть.
One more shot, this way! Еще один снимок, сюда!
After we've taken your snap shot, you will be handed your X-ray, which you must then give to Sister Bernadette here, along with your name and address card. После процедуры вы получите на руки снимок, который затем отдадите сестре Бернадетте, она подпишет ваше имя и адрес.
Больше примеров...
Попытка (примеров 87)
Come on, man, it's just a lucky shot. Перестань, парень, это лишь удачная попытка.
You have one more shot. У тебя есть ещё одна попытка
It's a one shot deal. У нас только одна попытка.
You got one shot. У тебя была одна попытка
Shot trying to escape. "Попытка бегства".
Больше примеров...
Стрелок (примеров 128)
Besides, you're a good shot. И вообще, ты отличный стрелок.
Anyway, they do say that you're a better shot then actor! К тому же о тебе говорят, что как стрелок ты гораздо талантливее, чем актёр!
Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal. Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.
I'm not much of a shot. Я не очень хороший стрелок.
You're a legendary shot, man. Ты легендарный стрелок, мужик.
Больше примеров...
Дробь (примеров 1)
Больше примеров...
Ранения (примеров 127)
I feel terrible about this teenager being shot. Я чуствую огромное сожаление по поводу ранения этого подростка.
In December 2006, three girls, aged 13, 14 and 16, were shot in Raboteau. В декабре 2006 года трое девочек 13, 14 и 16 лет получили огнестрельные ранения в Работо.
One person was shot dead and several were wounded. В результате столкновений один человек был убит, а еще несколько получили ранения.
Occupying forces also shot a paramedic in the leg with live fire and injured two persons volunteering with the Red Crescent. Кроме того, оккупационные силы ранили боевой пулей в ногу сотрудника медицинской службы; ранения также получили два добровольца Общества Красного Полумесяца.
What we know so far is that Congresswoman Gabrielle Giffords and 12 others were shot when a gunman opened fire at a local town hall in Tucson, Arizona. Что нам пока известно, конгрессмен Гэбриэль Гиффордс и 12 других человек получили ранения во время стрельбы у торгового центра Тусона, штат Аризона.
Больше примеров...