Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
They conclude further, that the PBBs seem to biomagnify along the marine food chain in a manner similar to PCBs and that PBBs show indications of a higher biomagnification potential than PBDEs. Они далее делают вывод о том, что ПБД, как представляется, биомагнифицируются вдоль морской пищевой цепи по аналогии с ПХД и что ПБД обнаруживают больший потенциал биоусиления, чем ПБДЭ.
The work of the thirteenth meeting of the Consultative Process, which will address the issue of marine renewable energy, will be an important contribution, I believe, to the preparations for the Rio+20 Conference. Работа участников тринадцатого совещания Консультативного процесса, на которой будет рассмотрен вопрос о возобновляемой морской энергии, станет важным вкладом, я полагаю, в подготовку Конференции «Рио+20».
Giving due consideration to the positive and negative impacts of domestic legislation and policies, including, inter alia, fiscal measures, such as taxation and subsidies, on land-based activities degrading the marine and coastal environment; с) уделения должного внимания позитивным и негативным аспектам воздействия внутреннего законодательства и политики, включая такие финансовые меры, как налогообложение и субсидии, на осуществляемую на суше деятельность, ведущую к ухудшению состояния морской и прибрежной среды;
His younger brother, Eric, is a Major in United States Marine Corps, specializing as an EOD (Explosive Ordnance Disposal) Technician. У него есть младший брат Эрик, ставший майором Корпуса морской пехоты США и специализирующийся на обезвреживании взрывоопасных предметов.
The Committee agreed, in principle, to designate the Papahãnaumokuãkea Marine National Monument in the north-western Hawaiian Islands, United States, including small islands, atolls, banks, seamounts, pinnacles and shoals, as a particularly sensitive sea area. Комитет согласился в принципе назначить национальный морской памятник Папаханаумокуакеа в северо-западной акватории Гавайских островов, включая мелкие острова, атоллы, банки, подводные горы, скалы и отмели, особо уязвимым морским районом.
Больше примеров...
Море (примеров 288)
It also places an additional burden on port States in ensuring compliance with marine regulations. Это также накладывает дополнительное бремя на портовые государства в обеспечении соблюдения правил поведения на море.
Moreover, industrial-scale marine diamond mining is relatively free of the perils associated with smuggling. Кроме того, промышленная добыча алмазов в море в определенной степени свободна от проблем, связанных с контрабандой.
We welcome the fact that the draft resolution on oceans and the law of the sea notes that in 2007 the Informal Consultative Process will have as its theme marine genetic resources, followed by maritime security and safety in 2008. Мы приветствуем тот факт, что в проекте резолюции о Мировом океане и морском праве отмечается, что в 2007 году Процесс неофициальных консультаций будет посвящен теме морских генетических ресурсов, а затем, в 2008 году - теме безопасности и охраны на море.
These observational data have immediate and critical application to global climate monitoring, research and prediction, including El Niño/La Niña prediction, maritime safety and marine environmental protection and management. Эти данные наблюдений находят непосредственное и очень важное применение в мониторинге, исследовании и прогнозировании глобального климата, обеспечении безопасности на море, а также защите морской среды и управлении ею.
And by the time I turned 16, I pursued a career in marine science, in exploration and diving, and lived in underwater habitats, like this one off the Florida Keys, for 30 days total. К тому моменту, когда мне исполнилось 16, я начал работать в области науки о море, в исследованиях и погружениях, и жил в подводных лабораториях, как эта, у островов Флорида-Кис, в течение 30-ти дней.
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
Well, when a Marine graduates sniper school, they call him a HOG. Когда морпех заканчивает школу снайперов, его называют "Кабаном".
Dead Marine and a wounded security guard at Landon Court Hotel. Мёртвый морпех и раненый охранник в отеле "Лэндон Корт".
Are you asking for special treatment, Marine? Ты просишь об особом отношении, морпех?
A Marine we can use. Он морпех, и мы можем его использовать.
Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one. Карлос - морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен.
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
On 24 September, an exchange of fire between United States marines and a group of Haitian police outside a Cap Haitien police station resulted in 10 deaths and 1 wounded on the Haitian side, and 1 marine wounded. 24 сентября вблизи одного из полицейских участков в Кап-Аитьене произошла перестрелка между военнослужащими морской пехоты ВС Соединенных Штатов и группой гаитянских полицейских, в результате которой с гаитянской стороны 10 человек погибли и один был ранен, получил ранения и один морской пехотинец.
Following the conclusion of the original Doom series, the sole Marine who survived the horrors of Hell returned to Earth, reclaiming it from the invasion that almost eradicated the human race. Продолжая идею оригинальных игр в серии, морской пехотинец, единственный выживший среди ужасов ада, вернулся на Землю, очищая её от вторжения монстров, которые почти уничтожили человечество.
She belongs to a Marine. У неё есть морской пехотинец.
Joining us by satellite from Trenton, New Jersey, is former Marine Gunnery Sergeant Eric Sweeney, a member of the MARSOC team that executed the extraction, which was codenamed Genoa, and I should say the first member of the team С нами на спутниковой связи из Трентона (Нью-Джерси) бывший морской пехотинец, сержант артиллерии Эрик Суини участник операции освобождения под кодовым названием "Генуя"
He is a 22-year-old Marine vet who has/ust returned from Afghanistan. Это 22-летний морской пехотинец, недавно вернувшийся из Афганистана.
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
William Bertrand succeeds Frot as Minister of Merchant Marine. Уильям Бертран наследует Фроту как министр торгового флота.
Find out if your Marine lady had any enemies? Выясни были ли у вашей дамы с флота какие-нибудь враги.
Mutiny among the ranks of his beloved Kaiserliche Marine, the imperial navy, profoundly shocked him. Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс его.
Elena A. Avksenteva has graduated from Odessa Institute of Engineers of a Marine Sea Fleet, has more than twenty years experience as an accountant in marine business, including twelve years at the position of Chief Accountant. Окончила Одесский институт инженеров морского флота, более двадцати лет стажа бухгалтером в морском бизнесе, в том числе двенадцать лет стажа в должности главного бухгалтера.
The talks included: ONDA, ONCF, the Bureau of the Merchant Marine, the Roads and Road Traffic Bureau, ODEP and the Ports Bureau. Состоялись встречи с представителями ОНДА, ОНСФ, Управления торгового флота, Управления дорожного хозяйства и дорожного движения, ОДЕП и Управления портов.
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
My ex was an army scout, next a marine, and now an airborne. Мой бывший был разведчиком, потом моряк, а теперь десантник
Robert Bray, a former Marine and Gary Cooper look-alike was cast as Corey Stuart. Роберт Брэй, бывший моряк и двойник Гэри Купера, был взят на роль Кори Стюарта.
I didn't last long as a husband or a Marine Я не продержался долго ни как муж, ни как моряк
I'm a Marine at heart. Я моряк в душе.
I'm a dedicated Marine, sir. Я преданный моряк, сэр.
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
He was a merchant marine, and his platoon was killed in the battle of Hanoi. Он был в торговом флоте, и его отряд погиб в битве за Ханой.
I was a hostage negotiator as a marine. На флоте я вёл переговоры с преступниками.
No one with my father's name was ever a Merchant Marine. В торговом флоте не было никого с именем, как у отца.
These materials have been commercially exploited by many industries, including medical devices, offshore oil, transportation, construction and marine activities. Эти материалы запущены в серийное производство и используются во многих отраслях, в том числе при производстве медицинской аппаратуры, в разработке морских месторождений нефти, на транспорте, в строительстве и на морском флоте.
Stoddert realized that the infant Navy possessed too few warships to protect a far-flung merchant marine by using convoys or by patrolling the North American coast. Стоддерт понял, что в военно-морском флоте слишком мало военных кораблей, чтобы защищать интересы США на море или патрулировать североамериканское побережье.
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
You ever thought about being a Marine, man? Никогда не думал стать морским пехотинцем?
You know, whenever I do die, I want it to be as a Marine. Знаете, когда подойдет срок, я хочу умереть морским пехотинцем.
"Was very rude to a former Marine who served his country valiantly." "Была очень груба с бывшим морским пехотинцем, который... доблестно служил своей стране".
How about a former Marine? А что он был морским пехотинцем? Не знал?
McCallum and his wife are active in charitable organisations that support the United States Marine Corps: Katherine's father was a Marine who served in the Battle of Iwo Jima and her brother was killed in the Vietnam War. Дэвид и Кэтрин сотрудничают с благотворительными организациями, которые поддерживают Корпус Морской пехоты США: отец Кэтрин был морским пехотинцем, участвовавшим в Битве при Иводзиме, а её брат погиб во время войны во Вьетнаме.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
You built a bomb that killed a U.S. Marine. Вы сделали бомбу, которая убила американского морского пехотинца.
He robbed it of a good Marine. Он опорочил честное звание морского пехотинца.
If you ask any Marine, the reason we fought was to make sure we all got to come home, and we fought for the memories of those who didn't. Если вы спросите любого морского пехотинца, почему мы боролись, было для того чтобы убедиться, что мы все должны вернуться домой, и мы боролись за воспоминания о тех, кто не вернулся.
Captured Japanese documents revealed that two captured Marine scouts had been tied to trees and then vivisected while still alive and conscious by an army surgeon as a medical demonstration (Clemens, pp. 295). Захваченные японские документы свидетельствуют, что двое попавших в плен морских пехотинца были повешены на деревьях и подверглись вивисекции пока ещё были живы и армейским хирургом (Clemens, с. 295).
After the battle, a wounded Japanese officer, apparently feigning death, shot and seriously wounded an inspecting Marine with a small pistol before being killed by another Marine, Andy Poliny. После боя раненый японский офицер, притворившийся мёртвым, выстрелил и серьёзно ранил из маленького пистолета проверяющего поле боя морского пехотинца, после чего был убит другим морским пехотинцем, Энди Полини.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
Total Marine casualties for 3 September were 34 killed and 157 wounded. За З сентября морпехи потеряли 34 убитыми и 157 ранеными.
Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года.
Can you confirm the captured Marine was crucified? Можете подтвердить, что захваченные морпехи были распяты?
Every Marine in this place is AWOL. Здесь все морпехи в самоволке.
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit? Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку?
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
He was at his post at the marine base on the night of June 22. В ночь на 22 июня он был на посту военно-морской базы.
From 1939 to 1944 Franz Joseph commanded a marine flak battery at the Cuxhaven naval base. С 1939 по 1944 год Франц-Йозеф командовал морской зенитной батареей в военно-морской базе в Куксхафене.
O'Connor began active duty with the United States Marine Corps in June 1968 following graduation from the U.S. Naval Academy at Annapolis. О'Коннор поступил на действительную военную службу в Корпус морской пехоты (КМП) США в июне 1968 года после окончания Военно-морской академии США в Аннаполисе, Мэриленд.
A Marine CH-53 transport helicopter was hit by enemy RPG fire leaving the landing zone just a few minutes ago. Военно-морской транспортный вертолёт СН-53 был сбит вражеским ручным гранатомётом, покидая место высадки несколько минут назад.
Following instruction at the Marine Officers' School, Port Royal, South Carolina, his first tour of duty was at the Marine Barracks, Portsmouth, New Hampshire. После выпуска из школы офицеров в Порт-Ройял, штат Южная Каролина Вандегрифт получил своё первое назначение в казармы морской пехоты, военно-морской базы в г. Плимут, штат Нью-Гемпшир.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
The largest decrease was in the active duty Marine personnel, from 343 in 1992 to 55 in 1993. Наибольшее сокращение произошло в морской пехоте, численность которой уменьшилась с 343 военнослужащих в 1992 году до 55 в 1993 году.
I was in the Marine Corps, you know. Я в морской пехоте служил, понимаете...
As a result, instead of serving in the Marine Corps, Gavrilov falls into the service of a motorized rifle regiment where Shipov serves. В результате Гаврилов вместо службы в морской пехоте попадает на службу в мотострелковый полк, где служит Шипов.
A marine deployed to Afghanistan. В морской пехоте служил в Афганистане.
My grandfather was a Marine. Мой дед служил в морской пехоте.
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
What do you think, Marine? А вы что думаете, Марина?
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах.
Marine Thorpe, David Cordier. Марина Торп... Давид Кордье.
Marine is pretty and fresh. Марина красива, свежа...
I suppose Marine said? Марина тебе не рассказывала?
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
Haines is one of the northern stops on the Alaska Marine Highway. Также боро - один из северных пунктов паромов Alaska Marine Highway.
Former members include Marine Neuilly (guitar), and Caroline and Zazie Tavitian (both drums). Ранее в коллективе состояли Caroline, Marine Neuilly (гитара) и Zazie Tavitian (барабаны).
It is based on the United States Marine Corps Designated Marksman Rifle (DMR), which it replaced. Конструкция M39 EMR базируется на основе United States Marine Corps Designated Marksman Rifle, для замены которой она и проектировалась.
Established in 1893 as the Esquimalt Marine Railway Co., later B.C. Marine Railway Co., by W. Fitzherbert Bullen, it ran small marine railways in Victoria and Vancouver. Основан в 1893 как Esquimalt Marine Railway Co., позже B.C. Marine Railway Co., Фитцхербертом Булленом, он строил малые прибрежные железные дороги в Виктории и Ванкувере.
The U.S. Marine Corps Forces Cyberspace Command (abbreviated as MARFORCYBER) is a functional formation of the United States Marine Corps to protect critical infrastructure from cyberattack. Кибернетическое командование корпуса морской пехоты США (англ. Marine Corps Cyberspace Command, сокращенно MARFORCYBER) является функциональным подразделением Корпуса морской пехоты США и Кибернетического командования США, предназначенным для защиты критически важной информационной инфраструктуры.
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
In 2017 Davis was found to have breached BBC rules on due impartiality in coverage of the 2017 French presidential election on Newsnight, giving the impression that he favoured Emmanuel Macron over Marine Le Pen. Дэвис был признан виновным в нарушении правил ВВС о беспристрастности при освещении 2017 Французских президентских выборов 2017 года на Newsnight, поскольку создавалось впечатление, что он отдаёт предпочтение Эммануэлю Макрону против Марин Ле Пен.
And, like it or not, the Republican Front may crumble altogether under Marine Le Pen's leadership of the party her father founded. И, хочешь не хочешь, Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом.
For the past year, he's been running up and down the halls of Congress, pushing Stembridge Marine's $14 billion aircraft carrier. Весь прошлый год он бегал вверх и вниз по залам Конгресса, проталкивая 14-миллиардный контракт со Стембридж Марин на авианосец.
LONDON - The new fault line in politics, according to Marine Le Pen, leader of France's far-right National Front, is between globalists and patriots. ЛОНДОН - Новая линия разлома в политике, по мнению Марин Ле Пен, лидера французской крайне-правой партии «Национальный Фронт», находится между глобалистами и патриотами.
Marine Lorphelin has also participated twice in the Mot de Passe tournament (the French version of the Million Dollar Password) and once in the Qui veut gagner des millions? programme, winning 48,000 euros in the latter to combat AIDS. Марин участвовала дважды в шоу «Mot de Passe» (на основе американской программы Million Dollar Password) и один раз во французской версии программы «Кто хочет стать миллионером?», выиграв в последней 48 тысяч евро и передав их фонду борьбы против СПИД.
Больше примеров...