Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein

Перевод liechtenstein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихтенштейн (примеров 1688)
The court held that the CISG was applicable even though Liechtenstein is not a Contracting State. Суд постановил, что КМКПТ подлежит применению, даже несмотря на то, что Лихтенштейн не является государством-участником.
Liechtenstein therefore believes that the time has come to reconsider the purpose and working methods of this body. Поэтому Лихтенштейн считает, что настало время пересмотреть цели и методы работы этого органа.
Liechtenstein believed that transparency in international regulation processes was key to ensuring equal participation by all States and achieving a level playing field. Лихтенштейн считает, что транспарентность процессов международного регулирования играет ключевую роль в обеспечении равноправного участия всех государств и предоставлении им равных возможностей.
Liechtenstein considered that States parties had an obligation to consider urgently taking action on interim measure requests. Лихтенштейн счел, что государства-участники не несут обязательство по безотлагательному рассмотрению вопроса о реагировании на просьбы о принятии временных мер.
later: Mr. Sparber (Vice-Chair) (Liechtenstein) затем: г-н Шпарбер (заместитель Председателя) (Лихтенштейн)
Больше примеров...
Лихтенштейна (примеров 1290)
The Liechtenstein Government is also aware of the importance of appropriate training measures for State personnel and accordingly offers courses in different administrative units. Правительство Лихтенштейна также понимает важность надлежащей подготовки государственных служащих и поэтому организует курсы в различных административных подразделениях.
Comprehensive anti-discrimination legislation would, in Liechtenstein's view, constitute a disproportionate intervention in the freedom of contract, especially since existing legislation already provides sufficient protection from discrimination. По мнению Лихтенштейна, принятие всеобъемлющего антидискриминационного законодательства будет представлять собой диспропорциональное вмешательство в свободу договорных отношений, в особенности с учетом того, что существующее законодательство уже предусматривает достаточную защиту от дискриминации.
A total of 639 teachers (519 full-time equivalents) teach at Liechtenstein schools. В школах Лихтенштейна преподают 639 учителей (занятость которых эквивалентна занятости 519 учителей с полным рабочим днем).
The flags of Liechtenstein and Haiti were identical by coincidence, a fact that wasn't discovered until they competed against each other at the 1936 Olympics. Флаги Лихтенштейна и Гаити одинаковы по чистой случайности, и этот факт не был обнаружен, пока они не встретились на состязаниях Олимпиады 1936 года.
The equal exercise of human rights and fundamental freedoms by women and men is guaranteed at the legal level by the principle of equality enshrined in article 31, paragraph 2 of the Liechtenstein Constitution. Осуществление прав человека и основных свобод мужчинами и женщинами на основе равенства гарантируется на правовом уровне благодаря закреплению принципа равенства в пункте 2 статьи 31 Конституции Лихтенштейна.
Больше примеров...
Лихтенштейне (примеров 767)
A referendum on introducing an alcohol tax was held in Liechtenstein on 26 May 1929. Референдум о введении налога на алкоголь в Лихтенштейне был проведён 26 мая 1929 года.
Day care in Liechtenstein is already characterized by good, high-quality offerings. Присмотр за детьми в дневное время в Лихтенштейне характеризуется наличием хороших, высококачественных учреждений.
He admitted to tax evasion and of misleading the IRS about his offshore accounts in the Bahamas, Liechtenstein, Switzerland, and the United Kingdom. Он признался в уклонении от уплаты налогов и обмане налоговой службы относительно своих оффшорных счетов на Багамских островах, в Лихтенштейне, Швейцарии и Великобритании.
Since January 2004, one Liechtenstein company offers internal day care with 13 spots according to the National Administration's model. С января 2004 года одна компания в Лихтенштейне, следуя примеру Национальной администрации, открыла комнату по присмотру за детьми в дневное время на 13 мест.
Paragraph 74 of the written replies stated that over the past 10 years 125 prisoners had been transferred to Austria to serve their sentences owing to Liechtenstein's limited prison capacity. В пункте 74 письменных ответов указывается, что на протяжении последних десяти лет 125 заключенных были переведены в Австрию для отбывания приговора в связи с ограниченными возможностями тюрьмы в Лихтенштейне.
Больше примеров...
Лихтенштейном (примеров 172)
Switzerland referred to the national report, which mentioned efforts made by Liechtenstein to achieve de facto equality between women and men. Швейцария сослалась на национальный доклад, в котором упоминались предпринимаемые Лихтенштейном усилия по достижению фактического равенства между женщинами и мужчинами.
Family reunification is primarily governed by the international obligations that Liechtenstein has entered into as part of its European integration and that are based on the principle of reciprocity. Порядок воссоединения семей в основном регулируется международными обязательствами, взятыми на себя Лихтенштейном в процессе европейской интеграции и основанными на принципе взаимности.
Applicable in this connection is the European Convention on Human Rights ratified by Liechtenstein, article 6 of which stipulates the right to a fair trail and which is directly applicable in Liechtenstein. В данном случае применима ратифицированная Лихтенштейном Европейская конвенция по правам человека, в статье 6 которой предусмотрено право на справедливое судопроизводство и которая имеет прямое применение в Лихтенштейне.
As the report shows, significant progress has been made in regard to many of the recommendations; in part even in areas originally rejected by Liechtenstein. Как свидетельствует настоящий доклад, по многим из этих рекомендаций был достигнут значительный прогресс; такой прогресс удалось достичь даже в тех областях, которые изначально не были приняты Лихтенштейном.
In order to expand and deepen the relationship in the field of legal assistance, Austria and Liechtenstein concluded, on 4 June 1982, a treaty on the accommodation of prisoners, which entered into force on 1 September 1983. В целях расширения и совершенствования отношений в области правовой помощи 4 июня 1982 года между Австрией и Лихтенштейном был подписан договор о размещении заключенных, который вступил в силу 1 сентября 1983 года.
Больше примеров...
Лихтенштейну (примеров 93)
These 17 recommendations are included in paragraph 64 of the report on Liechtenstein. Эти 17 рекомендаций содержатся в пункте 64 доклада по Лихтенштейну.
It sent a further reminder to Liechtenstein on 11 June 2008. Он направил дополнительное напоминание Лихтенштейну 11 июня 2008 года.
It recommended that Liechtenstein ensure that such foreigners are protected against racial discrimination, especially regarding their residency status, freedom of movement, employment, education, health care and housing. Он рекомендовал Лихтенштейну обеспечить, чтобы такие иностранцы были защищены от расовой дискриминации, особенно в связи с их статусом резидентов и свободой передвижения, а также в таких областях, как занятость, образование, здравоохранение и жилье.
It was concerned that the 1982 bilateral treaty did not contain any express safeguards for the prevention of torture and other forms of ill-treatment and recommended that Liechtenstein renegotiate the 1982 Treaty. Он с обеспокоенностью отметил, что двусторонний договор 1982 года не содержит четких гарантий предупреждения пыток и других форм жестокого обращения, и рекомендовал Лихтенштейну провести переговоры с целью пересмотра Договора 1982 года.
CEDAW recommended that Liechtenstein increase the representation of women in decision-making positions in elected and appointed political bodies; and provide training on gender equality to civil servants and politicians, especially men, to create a more favourable environment for women's participation in political and public life. КЛДЖ рекомендовал Лихтенштейну расширить представительство женщин на руководящих постах в избираемых и назначаемых политических органах; и организовать подготовку по вопросам гендерного равенства для гражданских служащих и политиков, особенно для мужчин, в целях создания более благоприятных возможностей для участия женщин в политической и общественной жизни.
Больше примеров...
Лихтенштейнский (примеров 12)
The first curator of the collection was Dr. Georg Malin, a Liechtenstein artist, historian and art historian. Первым куратором собрания был назначен доктор Георг Малин, лихтенштейнский историк.
The Liechtenstein vocational high school degree also grants access to Swiss institutions of higher education, but only professional colleges, not technical colleges or universities. Лихтенштейнский диплом профессиональной средней школы также дает право на поступление в швейцарские высшие учебные заведения, но только типа специализированных колледжей, а не технические колледжи или университеты.
Before a complaint can be lodged with the Liechtenstein Court of Justice in contentious civil matters, a mediation procedure must be undertaken in the municipality of residence of the defendant. Прежде чем подавать жалобу по спорным гражданским делам в Лихтенштейнский суд, истец должен пройти примирительную процедуру по месту жительства ответчика.
Emperor Franz Joseph I attended the wedding with the intention of making it clear he regarded Liechtenstein as a legitimate reigning dynasty. Но на свадьбе присутствовал император Франц Иосиф, с той целью, чтобы признать Лихтенштейнский дом правящей династией.
Further cultural educational programmes, such as the Adult Education Foundation, an autonomous foundation under public law, and the Liechtenstein Institute are supported with a yearly contribution by the Government. За счет ежегодного финансирования правительством осуществляются другие программы в области культуры, такие, как Фонд образования для взрослых - независимый фонд, действующий в соответствии с публичным правом, и Лихтенштейнский институт.
Больше примеров...
Лихтенштейнской (примеров 14)
In consultation with all business associations, the legal foundation for a new model is currently being developed, which will guarantee the necessary minimum standards for the Liechtenstein business location. В настоящее время в консультации со всеми ассоциациями предпринимателей разрабатывается правовая основа для новой модели, которая будет гарантировать необходимые минимальные стандарты для дислокации лихтенштейнской промышленности.
State funds for development cooperation are administered by the Liechtenstein Development Service (LDS), an independent foundation, whose mandate is approved annually by the Government. Управление государственными средствами, выделяемыми для сотрудничества в целях развития, осуществляется Лихтенштейнской службой развития (ЛСР) независимым фондом, мандат которого ежегодно утверждается правительством.
This meeting was held within the wider framework of the Liechtenstein Research Programme on Self-Determination at the Woodrow Wilson School of Princeton University (United States of America). Это мероприятие было проведено в более широких рамках Лихтенштейнской программы по исследованию проблемы самоопределения, осуществляемой в исследовательском центре Вудро Вильсона в Принстонском университете (Соединенные Штаты Америки).
The summary is thus the sole responsibility of the Director of the Liechtenstein Research Programme, who acted as Chairman of the Colloquium, and does not purport to reflect the positions taken by individual participants. Поэтому вся ответственность за упомянутое резюме лежит на руководителе Лихтенштейнской исследовательской программы, который председательствовал на семинаре, а резюме, таким образом, не следует рассматривать как отражающее позиции, занятые отдельными участниками.
In addition, the non-governmental organization Liechtenstein Association for People with Disabilities has been given the competence to monitor the implementation of the new Disability Equality Act and to address complaints to the Government and the courts for non-compliance with its provisions. Кроме того, неправительственной организации - Лихтенштейнской ассоциации по делам инвалидов - предоставлены полномочия по наблюдению за осуществлением нового Закона о равенстве инвалидов и направлению жалоб в правительство и суды в случаях несоблюдения его положений.
Больше примеров...
Лихтенштейнским (примеров 10)
The principle of judicial independence is guaranteed by article 95 LV for all Liechtenstein judges. Принцип судебной независимости на основании статьи 95 Конституции Лихтенштейна гарантируется всем лихтенштейнским судьям.
Private law (in particular the creation of foundations, establishments, trusts, etc.), however, is genuine Liechtenstein law. В то же время частное право (особенно в части, касающейся создания фондов, предприятий, концернов и т.д.) является чисто лихтенштейнским.
The report, which was prepared by the independent Liechtenstein Institute and made available on the website of the Violence Protection Commission of the Government will appear each year starting in 2011. Этот доклад, подготовленный независимым Лихтенштейнским институтом и опубликованный на веб-сайте правительственной Комиссии по защите от насилия, будет издаваться ежегодно начиная с 2011 года.
By law, an HIV-positive result of a patient's test administered by a Liechtenstein physician or a medical laboratory in Liechtenstein must be reported. По закону, в случае ВИЧ-позитивного результата тестирования пациента, произведенного лихтенштейнским врачом или медицинской лабораторией в Лихтенштейне, информация об этом регистрируется.
The project was implemented in Liechtenstein by the SCG in close cooperation with the Liechtenstein Women's Home. В Лихтенштейне проект осуществлялся УОРВ в тесном сотрудничестве с лихтенштейнским Женским приютом.
Больше примеров...
Лихтенштейнских (примеров 7)
Liechtenstein schools treat human rights within the context of several subjects. В лихтенштейнских школах права человека изучаются в рамках нескольких предметов.
The Committee takes note of the information that, in principle, the Austrian Corrections Commission is competent also in relation to Liechtenstein prisoners serving their sentence in Austria (arts. 2, 5, 12, 13 and 14). Комитет принимает к сведению информацию о том, что, в принципе, австрийская Комиссия по исполнению наказаний обладает также юрисдикцией в отношении лихтенштейнских заключенных, отбывающих наказание в Австрии (статьи 2, 5, 12, 13 и 14).
In 2009, the Office for Foreign Affairs invited the Liechtenstein NGOs involved in human rights for a meeting, at which a dialogue on implementation of the recommendations of international human rights bodies and on human rights issues in general took place. В 2009 году Управление иностранных дел пригласило представителей лихтенштейнских НПО, работающих в области прав человека, на совещание, где состоялся диалог по вопросу осуществления рекомендаций международных правозащитных органов и по проблемам прав человека в целом.
She asked whether the fundamental rights of Liechtenstein nationals detained in Austria were guaranteed by the bilateral cooperation treaty between Austria and Liechtenstein. Докладчик интересуется, гарантируются ли права лихтенштейнских граждан, заключенных в Австрии, договором о двустороннем сотрудничестве между Австрией и Лихтенштейном.
Some of these agreements may refer to "Liechtenstein students", but this formulation has consistently been understood in practice to mean all students residing in Liechtenstein. В некоторых из этих соглашений речь может идти о "лихтенштейнских учащихся", однако на практике эта формулировка означает всех учащихся, проживающих в Лихтенштейне.
Больше примеров...
Лихтенштейнская (примеров 5)
Musical organizations include the Liechtenstein Musical Company. Среди музыкальных организаций - Лихтенштейнская музыкальная компания.
The Liechtenstein Development Service, which is financially supported by the Government, is also engaged on behalf of intercultural communication by organizing numerous events. Лихтенштейнская служба развития, которой правительство оказывает финансовую поддержку, также содействует развитию межкультурных связей, организуя всевозможные мероприятия.
There are numerous music organizations such as the Liechtenstein Musical Company, the annual Guitar Days, and the International Josef Gabriel Rheinberger Society, which play in two main theatres. Представлено множество музыкальных организаций, например, Лихтенштейнская Музыкальная компания, ежегодный день гитары и Международное Общество Йозефа Габриэля Райнбергера, которое базируется в двух основных театрах.
Liechtenstein health insurance, governed by the Health Insurance Act, offers security in case of illness and maternity. Лихтенштейнская система страхования здоровья, действие которой регулируется Законом о страховании здоровья, обеспечивает страхование на случай болезни или по беременности и родам.
Liechtenstein Day School Association (number of children enrolled in 2009): Лихтенштейнская ассоциация дневных школ (количество детей, зачисленных в 2009 году):
Больше примеров...
Liechtenstein (примеров 10)
The takeover of Hypo Investment Bank (Liechtenstein) AG that was announced on 16 September 2009 was completed successfully on 17 December 2009. Поглощение Нуро Investment Bank (Liechtenstein) AG, о котором было объявлено 16 сентября 2009 года, успешно завершилось 17 декабря 2009 года.
Within the scope of the transaction Valartis Group AG, Baar, acquired 89% of the voting rights and 72.5% of the capital rights in Valartis Bank (Liechtenstein) AG. В рамках сделки Valartis Group AG, Baar приобрела 89% прав голоса и 72.5% капитальных прав в Valartis Bank (Liechtenstein) AG.
Pension Liechtenstein is located in the heart of Budapest, only 300 metres from the Europe famous Dohany street Synagogue and only 5 minutes walking distance from Vaci street (pedestrian area) and Deak square. Liechtenstein пансион находится в сердце Будапешта (Budapest), в 300 м от синагоги на улице Dohány, всего 5 минут ходьбы от улицы Ваци (Váci utcа) и площади Деак (Deák tér), от узла коммуникаций.
There are more than 4000 music associations in Liechtenstein, including the Liechtenstein Musical Company and the International Josef Gabriel Rheinberger Society. В Лихтенштейне более 4000 музыкальных ассоциаций, таких как Liechtenstein Musical Company и Международное общество Йозефа Габриэля Райнбергера (англ. International Josef Gabriel Rheinberger Society).
The Kunstmuseum Liechtenstein (English: Liechtenstein Museum of Fine Arts) is the state museum of modern and contemporary art in Vaduz, Liechtenstein. Музей искусств Лихтенштейна (нем. Kunstmuseum Liechtenstein) - государственный музей современного искусства в Вадуце.
Больше примеров...