Английский - русский
Перевод слова Civilization

Перевод civilization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цивилизация (примеров 525)
We're in an advanced civilization, and the Monkey does not know what that is. Мы продвинутая цивилизация, а Обезьянка не в курсе, что это такое.
I mean, we didn't really feel the need to put it up on a sign because, you know, civilization. Мы не думали, что нужна табличка, потому что... понимаете... цивилизация.
Government should uphold and not undermine those institutions which are custodians of the very values upon which civilization is founded... Правительство должно поддерживать, а не подрывать... социальные институты... которые стоят на страже ключевых ценностей, на которых держится цивилизация.
The Maya civilization spread into the area of Belize between 1500 BC to 1200 BC and flourished until about 1000 AD. Цивилизация Майя распространилась на территорию современного Белиза между 1500 годом до н. э. и 200 н. э. и процветала примерно до 1200 года н. э.
Exposed to the effects of extreme weather events, our livelihood and traditions as an island people - in fact, our whole civilization - are under greater threat than ever before. Наши источники к существованию и наши традиции, как островного народа - фактически, вся наша цивилизация - подвергаются огромной, как никогда ранее, угрозе.
Больше примеров...
Цивилизованность (примеров 8)
What separates the two is called "civilization". Эта разница называется "цивилизованность".
Nothing less than our claim to civilization is at stake. Ведь речь идет не более не менее, как о наших притязаниях на цивилизованность.
Universally branded and without the shadow of any kind of civilization against this nation of heroes, artists, poets, saints, navigators... Раскиданные по всему миру и без намека на какую-либо цивилизованность против нашей нации героев, артистов, поэтов, святых, мореплавателей.
Blavatsky's definition of Theosophy is quoted in a book by Shabanova: Theosophy is... the archaic Wisdom-Religion, the esoteric doctrine once known in every ancient country having claims to civilization. В книге Шабановой приводится определение теософии, предложенное Блаватской: «Теософия - это древняя Религия Мудрости, эзотерическая доктрина, некогда известная во всех, претендующих на цивилизованность, странах.
The fact is that civilization cannot coexist with war, just as peace cannot exist without dialogue. Суть в том, что цивилизованность и война столь же несовместимы, сколь неразделимы мир и диалог.
Больше примеров...
Культуры (примеров 146)
As the fundamental unit of society, the family ensures the sustainability of civilization and culture. Будучи фундаментальной общественной структурой, она обеспечивает устойчивость культуры и цивилизации.
The United Nations can facilitate this process by promoting dialogue for the exchange of knowledge, experience and understanding in diverse areas of culture and civilization. Организация Объединенных Наций может облегчить этот процесс путем содействия диалогу в целях обмена знаниями и опытом в различных областях культуры и цивилизации.
However, the catastrophe in that regard following the collapse of the former regime poses a great threat at a time when humanity has reached new heights in terms of culture, civilization, intellectual, scientific, economic and industrial dimensions. Однако подобная катастрофа после краха бывшего режима представляет собой огромную опасность теперь, когда человечество достигло новых высот в развитии культуры, цивилизации, мысли, науки, экономики и индустрии.
In recent years, the relevance of the concept of a culture of peace has grown increasingly important, especially when considering the idea that it is necessary to avoid equating terrorism with any specific civilization or religion in the fight against terrorism. За последние годы актуальность концепции культуры мира значительно возросла, в особенности при рассмотрении идеи о том, что в борьбе с терроризмом следует избегать отождествления этого явления с какой-либо конкретной цивилизацией или религией.
Reaffirming the invaluable contribution made by indigenous peoples, through their ancient culture and their form of social organization to the diversity and richness of universal civilization and culture as an integral part of mankind's shared heritage, подтверждая неоценимое значение тысячелетней культуры и формы социальной организации коренных народов для многообразия и богатства всемирных цивилизаций и культур в качестве неотъемлемой части общего наследия человечества;
Больше примеров...
Civilization (примеров 55)
However, the Hungarian Egyptologist László Török rejects this view in his 1997 book The Kingdom of Kush: Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization. Однако венгерский египтолог Ласло Тёрёк отвергает эту точку зрения в книге The Kingdom of Kush: Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization.
Between 1920 and 1926,567,000 copies of Woman and the New Race and The Pivot of Civilization were sold. Между 1920 и 1926 годами был продан тираж в 567000 экземпляров книг «Женщина и новая раса» (Woman and the New Race) и «Поворот цивилизации» (The Pivot of Civilization).
Revival is a turn-based military strategy game in the best traditions of the world-famous game title, Civilization. «Revival» являет собой пошаговую стратегию военно-созидательного характера в лучших традициях всемирно известной игры «Civilization».
In the early 1990s, MicroProse released the hit strategy games Sid Meier's Railroad Tycoon and Sid Meier's Civilization, designed by Meier and developed by its internal division, MPS Labs, on multiple platforms. В начале 1990-х годов MicroProse выпустила стратегические игры Railroad Tycoon и Sid Meier's Civilization, разработанные под руководством Сида Мейера во внутренней студии MPS Labs для разных платформ, и быстро ставшие бестселлерами.
MicroProse responded by buying Hartland Trefoil, which was the original designer and manufacturer of the Civilization board game, and then sued Avalon Hill and Activision for trademark infringement and unfair business practices as a result of Activision's decision to develop and publish Civilization video games. В ответ MicroProse приобретает Hartland Trefoil (разработчика и производителя оригинальной настольной игры Civilization) и подет иск на Avalon Hill и Activision за нарушения прав на торговый знак и недобросовестное ведение бизнеса (из-за решения Activision издавать игры под маркой Civilization).
Больше примеров...
Человечества (примеров 109)
Nuclear weapons, by their power of destruction, continue to pose the gravest danger to human existence and its civilization. В силу мощи своей разрушительной силы ядерное оружие по-прежнему представляет собой самую большую угрозу для существования человечества и человеческой цивилизации.
We should be able to pool the best of every civilization and culture for the greater good of mankind. Мы должны суметь объединить все лучшее, что дает каждая цивилизация и культура, для большего блага человечества.
In future, the Chinese Government will continue to strengthen its cultural exchanges and dialogues on civilization with other countries and will make joint efforts for human progress and world peace and development. В будущем правительство Китая будет и далее интенсифицировать программы культурного обмена и диалог между цивилизациями и различными странами, в том числе предпринимать совместные усилия по содействию прогрессу человечества, обеспечению мира и развития.
Mr. Zhang Dan (China) (spoke in Chinese): Civilization is a product of human progress and development. Г-н Чжан Дань (Китай) (говорит по-китайски): Цивилизация - это результат прогресса и развития человечества.
Africa is the birthplace of humanity and the cradle of civilization. Африка является колыбелью человечества и цивилизации.
Больше примеров...
Культура (примеров 68)
A civilization based on the culture of peace should oppose all aspects of ignorance, oppression and backwardness. Цивилизация, в основе которой лежит культура мира, должна бороться со всеми проявлениями невежества, угнетения и отсталости.
Montenegrin culture belongs to the millennia-old circles of the Mediterranean, the cradle of civilization. Культура Черногории является неотъемлемой частью многотысячелетней культуры Средиземноморья - колыбели цивилизации.
Reductionist approaches that singled out one religion, culture or civilization as the origin of extremist ideologies should be avoided in favour of calm and objective analysis. Для проведения спокойного и объективного анализа следует избегать узких, упрощенческих подходов, когда в качестве источника экстремистских идеологий выделяется какая-то одна религия, культура или цивилизация.
The eneolithic Varna culture (5000 BC) represents the first civilization with a sophisticated social hierarchy in Europe. Энеолитическая варненская культура (5000 г. до н. э.) является первой в Европе цивилизацией с развитой социальной стратификацией и иерархией.
The F.R. Leavis... who wrote "Mass Civilization and Minority Culture"? Вильям Ливис, автор книги "моя цивилизация - моя культура"?
Больше примеров...
Культуре (примеров 33)
The peoples of the world are distinguishable not only by their nationality, religion, civilization and language, but also by their mentality. Отличие одного народа мира от другого заключается не только в национальности, религии, культуре, языке, но и еще в их мышлении.
The ongoing policy of deliberate destruction of this legacy following the occupation has been and continues to be an irreparable blow both to Azerbaijani culture and world civilization. Продолжающаяся политика умышленного разрушения этого наследия после оккупации наносила и продолжает наносить непоправимый вред как азербайджанской культуре, так и мировой цивилизации.
We would like to draw attention to the fact that dialogue or alliance among civilizations does not require us to dissolve ourselves into one religion, culture or civilization. Мы хотели бы обратить внимание на тот факт, что диалог или альянс между цивилизациями не требует, чтобы мы растворились в одной религии, культуре или цивилизации.
We believe that it is incumbent upon us of all to do our utmost to educate ordinary people to conceive of culture and civilization as a universal human heritage to which all people have contributed and which all people should endeavour to share and strengthen. Мы считаем, что все мы должны делать все от нас зависящее для того, чтобы прививать рядовым гражданам уважение к культуре и цивилизации как универсальному человеческому наследию, в формирование которого все мы внесли свой вклад и которое все мы должны стремиться сообща использовать и укреплять.
Long before Siberia became part of Russia, the territory of modern Tomsk Oblast was inhabited by people belonging to the taiga Kulayskoy civilization known for its bronze artifacts. Задолго до появления в Сибири русских, территорию современной Томской области населяли люди, относящиеся к кулайской археологической культуре, известной своими бронзовыми артефактами.
Больше примеров...