Английский - русский
Перевод слова Worker
Вариант перевода Рабочий

Примеры в контексте "Worker - Рабочий"

Примеры: Worker - Рабочий
one worker, one vote. один рабочий, один голос.
He's just a worker. ќн всего лишь рабочий.
I'm just a lowly factory worker. Лично я обычный рабочий.
He's only a foreign worker Он всего лишь наемный рабочий.
Maybe a gardener or worker has been down here. Наверное, садовник или рабочий.
Did this worker know your father? Тот рабочий знал вашего отца?
(male worker) Maneer! (рабочий на поле) Манир!
It's quite an upgrade from the queen's favorite worker bee. Это обновленный любимый рабочий рой королевы.
A worker, though exploited by the system... collaborates with it in his relations with his wife. Рабочий, несмотря на эксплуатацию Системой, кооперируется с ней в порабощении жены.
Timothy Webber as Jimmy, a worker at Lucky Smells Lumbermill. Тимоти Уэббер - Джимми, рабочий на лесопилке «Счастливые запахи».
An ice worker says he's been shipping two tons of ice weekly to this place. Рабочий с холодильной фабрики сказал мне, что они недавно начали отгружать по две тонны льда в неделю по этому адресу.
And Herzl can make a better roll than any foreign worker you bring from Japan. И кроме того, Герцель может крутить шуси лучше, чем любой иностранный рабочий, которого ты привезешь из Японии.
A worker who earns at least the RMMMG and is eligible (cf. above) is considered a full-time worker. Трудящийся, получающий заработную плату в размере, соответствующем как минимум среднему ежемесячному минимальному доходу, и удовлетворяющий вышеупомянутым условиям, также считается трудящимся, занятым полный рабочий день.
Skye said she thinks he's the worker who filed all the reports. Скай считает, что он рабочий, подававший все жалобы.
David Spears, age 43-Construction worker in Winter Garden. 43-летний Дэвид Спирс, строительный рабочий из города Уинтер-Гарден, штат Флорида.
I'm sure detectives show up every time a drunken worker trips and falls on a construction site. Разумеется, следователи не могут пропустить, когда пьяный рабочий срывается с строительных лесов.
A worker backed a forklift into the shelves and the whole thing came down on top of him. Рабочий расставлял коробки на полки, и всё это рухнуло на него.
The R.M.M.M.G. is the minimum work-derived income that a private-sector employer must guarantee in an average month to a full-time worker. СЕМГД представляет собой минимальный доход, который должен гарантировать работодатель частного сектора в среднем ежемесячно лицу, работающему полный рабочий день.
'Beckoned by opportunity, 'the British worker responded with a new sense of the dignity of labour. Окрыленный манящими возможностями, Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
A maintenance worker discovers a clock with dynamite attached and takes it to the security guards, who accidentally trigger it. Подсобный рабочий, опустошая мусорные баки, обнаруживает часы с динамитом и отдаёт их охранникам, случайно активировавшим его.
They came to Xintai city's Shuang'gao coal mine, Shandong province and took interviews about a case of worker's injury. Они прибыли на угольную шахту "Шуангао" в городе Синьтай провинции Шаньдун и стали брать там интервью в связи с одним случаем, когда рабочий получил травму.
Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents. Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве.
Do you really believe a factory worker could take out... Ты, правда, веришь, что простой рабочий мог перебить прекрасно обученных бойцов?
They represent a cross-section of the Soviet society of that time: an astronomer, a butcher from a shop, a factory worker, a loader, an architect, and a trolleybus driver (elected as people's deputy). Они представляют срез социума СССР того времени: учёный-астроном, мясник из магазина, рабочий завода, грузчик, архитектор, водитель троллейбуса (избранный народным депутатом).
We have created, for the first time in all history, a garden of pure ideology where each worker may bloom secure from the pests of any contradictory true thoughts. Впервые в истории мы создали сад чистой идеологии, где каждый рабочий будет процветать в безопасности от противоречивых истин.