Примеры в контексте "Waters - Воду"

Примеры: Waters - Воду
We hill people don't like salty waters. Мы, люди с гор, не любим солёную воду.
Lester just texted us you were giving out free waters. Лестер только что нам скинул СМС, что ты здесь бесплатно раздаешь воду.
I... Then let these waters wash you clean. Тогда зайдите в воду и очистите себя.
A wise man does not burn his bridges until he first knows he can part the waters. Мудрый человек не сжигает мосты, пока не узнает, что может пересечь воду.
Have them plant the waters above the mass and wait for my orders. Пусть поставят воду над этим полем... и ждут моих указаний.
I just think there comes a time in a young man's life When he should begin testing the waters. Я просто думаю, что пришло время в жизни молодого парня когда он должен начать пробовать воду.
What about me testing the waters? А как же насчет меня, пробующей воду?
Special consideration should be given to drinking waters and other essentials for human needs. Особое внимание должно быть обращено на питьевую воду и другие важнейшие компоненты, необходимые для человека.
It appears you're just looking for a way to muddy the waters. А вы, кажется, только пытаетесь замутить воду.
I would throw a coin in the waters and say a prayer for my little Giovanni. Я брошу в воду монетку и помолюсь за моего маленького Джованни.
Their ancestors were meat-eating mammals who migrated 70 million years ago in slow steps from the land into the waters. Их предками были хищные млекопитающие, которые 70 миллионов лет назад медленно мигрировали с суши в воду.
But in the meantime, I'm not going to muddy these waters. Но тем временем, я не собираюсь мутить воду.
Many of the reptiles hatched on land never returned to the waters. Многие рептилии, родившиеся на суше, больше не вернулись в воду.
Or Annie made them up to muddy the waters. Или их подложила Энни, чтобы замутить воду.
Reports and testimonies allege that the Government has purposefully poisoned the waters through the introduction of chemicals and other poisons. В сообщениях и показаниях утверждается, что правительство преднамеренно отравляет воду путем применения химикатов и других ядов.
Addis Ababa is issuing these claims to further "muddy the waters". Аддис-Абеба выдвигает эти претензии, для того чтобы еще больше "замутить воду".
I salted the waters where I knew he'd be fishing. Я подсолила воду в том месте, где он должен быть рыбачить.
Admittedly the flip side is that sometimes I have to muddy the waters a little. Правда, с другой стороны, иногда мне приходится мутить воду немного.
You're venturing into dangerous waters, Loder. Вы вошли в глубокую воду, Лодер.
See if I can muddy the waters a little bit. Посмотрим могу ли я немного помутить воду.
The Light is weak, all the hungry nasties are coming out of the woodwork trying to test the waters. Светлые слабы, а всякие голодные твари вылезают из щелей и мутят нам воду.
I want you to pour oil on the waters, not muddy them. Я хочу, чтобы ты успокоил бурлящую воду, но не мутил ее.
Shall we take their waters now, Muad'dib? Можно нам забрать их воду, Муаддиб?
We have to wait until we get to open waters Для начала надо выйти на открытую воду
Whoever killed them and Peter has been muddying the waters and playing games with us. Тот, кто убил их и Питера мутит воду и играет с нами в игры.