Английский - русский
Перевод слова Tolerate
Вариант перевода Смириться с

Примеры в контексте "Tolerate - Смириться с"

Примеры: Tolerate - Смириться с
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. В погоне за совершенством, они отказываются смириться с человеческим несовершенством.
Honey, I can tolerate this, but I can't encourage it. Дорогая, я могу смириться с этим, но не стану поощрять подобное.
One may tolerate a world of demons for the sake of an angel. Можно смириться с миром демонов ради ангела.
She decided to tolerate my cheating as a bad habit. Она решила смириться с моими изменами, как с дурной привычкой.
In her opinion, the Haitian people and the international community would not tolerate a return to the arbitrary and oppressive regime of the past. По мнению оратора, ни народ Гаити, ни международное сообщество не могут смириться с возвращением незаконного режима подавления.
The conscience of the world cannot tolerate attempts to annihilate a people through hunger and disease. Совесть народов планеты не может смириться с попытками уничтожить целый народ путем обречения его на голод и болезни.
And both Xi and Li have indicated the government's willingness to tolerate slower GDP growth in the short term for the sake of building a stronger, more sustainable economy. И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
You must tolerate some failure. Необходимо смириться с некоторыми недостатками.
It is the clear conclusion drawn by us that we can never tolerate the serious situation in which the sovereignty and dignity of the supreme leadership of the country are ruthlessly trampled down and the U.S. nuclear threat and blackmail are turning into a real war. Корейская Народно-Демократическая Республика пришла к четкому выводу о том, что уже больше нет возможности смириться с суровой реальностью, когда нещадно попираются суверенитет и высшее достоинство страны и перерастают в реальные военные действия ядерные угрозы и шантаж США.
Thailand's six-decade-old incumbent regime, which relies on symbiosis between the monarchy and the military, is unable to tolerate elections that empower the rural masses unwittingly awakened by Thaksin's premiership. Существовавший в течение шести десятилетий режим, основанный на симбиозе монархии и военных сил, не способен смириться с выборами, которые приводят к власти сельские массы, непреднамеренно разбуженные во времена премьерства Таксина.
However, there was an increasing number of North Koreans who had come to the country and subsequently left for a third country, as they could not tolerate the discrimination that they had experienced within Republic of Korea society. Однако все большее число прибывших в Республику Корея северокорейцев покидают ее и переезжают в третьи страны, поскольку не могут смириться с дискриминацией по отношению к ним в корейском обществе.
No responsible Government can tolerate the unabated targeting of its citizens. Ни одно ответственное правительство не может смириться с тем, что его граждан сделали мишенью для неутихающих ударов.
We can either accept that outcome as inevitable and tolerate constant and crippling conflict, or we can recognize that the yearning for peace is universal and reassert our resolve to end conflicts around the world. Мы можем либо смириться с таким положением дел как неизбежной участью и терпеть постоянные и губительные конфликты, либо признать, что стремление к миру - это всеобщее желание, которое подтверждает нашу решимость положить конец конфликтам во всем мире.
Speaking in retrospect, Gheorghiu-Dej indicated the actual relation between his party and Tătărescu's: "we have had to tolerate by our side a capitalist-gentry political group, Tătărescu's group". Говоря о прошлом, Георгиу-Деж говорил о связи его партии и партии Тэтэреску между его партией и партией Тэтэреску: "Мы должны были смириться с существованием рядом с нами политической группы капиталистов-джентри, группы Тэтэреску".
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. В погоне за совершенством, они отказываются смириться с человеческим несовершенством.