Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
The study is co-sponsored by ICSC. Такое изучение будет проводиться при содействии со стороны КМГС.
Metabolomics: Scientific study of chemical processes involving metabolites. Метаболомика - это научное изучение химических процессов, в которые вовлечены метаболиты.
Assessing which alternative is more appropriate requires further study. Для определения того, какой из этих вариантов представляется наиболее целесообразным, требуется дополнительное изучение.
The curriculum included study of the Convention. В учебную программу включено, среди прочего, изучение Конвенции.
Literature study best experiences in EIA/SEA. Изучение научно-технической литературы по наилучшему опыту в области ОВОС/СЭО.
Thus, the Commission's study of this topic might contribute to encouraging the acceptance of the rule of law in international affairs. Таким образом, изучение Комиссией этой темы может способствовать поощрению признания верховенства права в международных делах.
The expert of Spain did not seek a more in depth study of the cases for the moment. На том этапе эксперт от Испании не стремился провести более глубокое изучение данных случаев.
The Committee decided to further study the systematic criteria at future sessions, including whether there was any need for modification. Комитет постановил продолжить изучение систематических критериев на будущих сессиях, в том числе вопроса о том, существует ли необходимость в их модификации.
However, it was possible that ethnic groups which spoke other languages wished to study those languages. Однако возможно, что национальные группы, говорящие на других языках, хотели бы организовать их изучение.
Students undergoing occupational training are required to study and strictly abide by health and fire safety regulations. В обязанности студентов при прохождении производственной практики входит изучение и строгое соблюдение норм охраны труда и правил пожарной безопасности.
The Holocaust Programme published five additional papers in its series aimed at furthering study and debate among university students. Программа «Холокост» опубликовала еще пять работ в рамках ее серии изданий, направленных на дальнейшее изучение и обсуждение этой темы студентами университетов.
This includes the study of contemporary and prominent sovereign financing instruments, such as bond and derivate trading. Это включает изучение современных и широко используемых суверенных финансовых инструментов, таких как облигации и деривативы.
The Working Group was urged to continue its study on those topics. К Рабочей группе был обращен настоятельный призыв продолжить изучение этих тем.
During the research work a detailed study of major and minor mineral components in deep-sea polymetallic sulphides was carried out. В ходе исследовательской работы было проведено детальное изучение основных и второстепенных компонентов глубоководных полиметаллических сульфидов.
This does not mean only the study of language, history or geography. Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Over the past five years, there has been a considerable increase in scientific resources dedicated to the study of this phenomenon. В течение последних пяти лет существенно возросла база научных ресурсов, выделяемых на изучение этого явления.
The Group would therefore study the details of that recommendation keenly. Поэтому Группа проведет внимательное изучение деталей этой рекомендации.
It was therefore essential to expand the teaching, study and dissemination of international law under the Programme of Assistance. В связи с этим важно расширять преподавание, изучение и распространение международного права в соответствии с Программой помощи.
IFRC was working with the United Nations Development Programme on a comparative study of disaster risk reduction in 31 countries worldwide. МФКК совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций проводит сравнительное изучение усилий по уменьшения опасности бедствий в 31 стране по всему миру.
The study of the fundamental human and civil rights, freedoms and obligations is also a basic aim of education. В базовые цели образования также входит изучение основных прав человека и гражданина, его свобод, обязанностей.
The College made efforts to strengthen the study of the international standards concerned and their implementation. Колледж стремился улучшить изучение соответствующих международных стандартов и содействовать их соблюдению.
Subjects of further study such as chemistry, physics and mathematics were taught in the Georgian language. Дальнейшее изучение таких предметов, как химия, физика и математика, ведется на грузинском языке.
It was conducting an in-depth study of the Convention and its Protocols with a view to Malaysia's accession in the near future. Оно проводит углубленное изучение Конвенции и ее протоколов, с тем чтобы Малайзия смогла присоединиться к ним в ближайшем будущем.
Data was collected using various methods, including data mining and an in-depth study of the four country case studies. Сбор данных осуществлялся такими различными методами, как анализ данных и глубокое изучение четырех тематических исследований по странам.
Experts generally agreed that the way forward was to study a financing option that would be sustainable. Эксперты в целом согласились с тем, что путь вперед - изучение возможностей финансирования, которое было бы устойчивым.