Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Stop - Прекратить"

Примеры: Stop - Прекратить
Endorse a specialized agency at Rio or stop talking about it. На встрече в Рио-де-Жанейро необходимо либо одобрить создание специализированного учреждения, либо прекратить обсуждение этого вопроса.
Yes, but perhaps we should stop doing it. Да, но, возможно, мы должны прекратить это делать.
You must stop taking everything so seriously. Тебе нужно прекратить принимать всё так близко к сердцу.
Just that I should stop looking for Toby. Она лишь сказала, что мне надо прекратить искать Тоби.
Locke says I should stop treating him like a child. Лок говорит, что я должен прекратить относиться к нему, как к ребёнку.
Looting and vandalism of reconstructed houses must stop. Необходимо прекратить акты грабежа и вандализма в отношении восстановленных домов.
Noxwin reserves the right to change or stop the promotions at any time. Noxwin оставляет за собой право изменить условия проведения или прекратить действие акций в любой момент времени.
You must stop reading those crime novels Chief O'Brien gives you. Вы должны прекратить читать эти людские детективные романы, что дает вам шеф О'Брайен.
I'll stop talking about him. Прости. Я должен прекратить болтать про него.
I should probably stop guessing in these situations. Нет. Наверное, мне нужно прекратить гадать в таких ситуациях.
He told me tonight, I could stop therapy anytime. Он сказал мне сегодня, что я могу прекратить в любое время.
It means you should stop worrying about my marriage and worry about your own. Я говорю, что тебе стоит прекратить беспокоиться о моем браке, и начать волноваться о своем собственном.
Countries producing such mines should stop their production. Страны, экспортирующие эти мины, должны прекратить их производство.
Terror and violence must stop before we can move forward. Необходимо прекратить террор и насилие, прежде чем мы сможем продвигаться вперед.
You boys better stop before someone loses an eye. Вам, ребятки, лучше прекратить, пока никто глаза не лишился.
You can stop pretending you need a spelling partner. Ты можешь прекратить делать вид что тебе нужен партнер для произношения по буквам.
Trouble is, I can't stop doing my job. Проблема в том, что я не могу прекратить делать свою работу.
For this reason, police officers who arrived at the venue of the mass event indicated to the participants that they should stop it. По этой причине сотрудники милиции, прибывшие на место проведения массового мероприятия, указали его участникам, что они должны прекратить его.
Therefore, the M23 rebel group must immediately stop its offensive, and pull out of Goma. Поэтому мятежная группа М23 должна незамедлительно прекратить свое наступление и покинуть Гому.
In 2008, the Bolivarian Republic of Venezuela voluntarily decided to leave the Certification Scheme and stop its import and export of rough diamonds. В 2008 году Боливарианская Республика Венесуэла добровольно решила выйти из Системы сертификации и прекратить импорт и экспорт необработанных алмазов.
They must stop all mobilization, arms purchases and political activities aimed at strengthening one side against the other. Они должны полностью прекратить мобилизацию, закупки оружия и политическую деятельность, направленные на усиление своей позиции в конфронтации с другой стороной.
The United States had better ponder over this and stop acting rashly. Соединенным Штатам следует об этом задуматься и прекратить свои безрассудные действия.
This is particularly pertinent in terms of knowing when States should stop merely discussing the humanitarian dimension and start taking practical measures. Это касается, в частности, того, в какой момент государствам следует прекратить обсуждение гуманитарного аспекта и перейти к принятию конкретных мер.
China should allow freedom of information, refrain from harassing political activists and their families, and stop persecuting minorities such as Tibetans and Uighurs. Китай должен обеспечить свободу информации, не допускать актов запугивания в отношении политических активистов и членов их семей и прекратить преследование меньшинств, таких как тибетцы и уйгуры.
She urged the sponsors of the draft resolution to respect the judicial traditions of other countries and stop politicizing the issue. Оратор настоятельно призывает авторов уважать судебные традиции других стран и прекратить политизировать этот вопрос.