Примеры в контексте "Ssr - Снр"

Примеры: Ssr - Снр
The SSR is convinced that Howard is trying to sell technology to enemies of the United States. В СНР уверены, что Говард пытается продать свои технологии врагам Соединённых Штатов.
It's nice to interact with someone outside the SSR. Приятно общаться с кем-то за пределами СНР.
The SSR isn't typically in the business of handing over key evidence. СНР обычно не занимается передачей ключевых доказательств.
A communist witch hunt has no relevance to the work of the SSR. Гонение коммуниста никак не относилось к работе СНР.
They've taken all the evidence from the SSR. Они забрали все улики из СНР.
And if SSR wants to search my office, you'll need a warrant. И если СНР хочет обыскать мой офис, вам потребуется ордер.
We can modify this vacuum syringe from the SSR to get the sample of zero matter. Мы можем модифицировать этот вакуумный шприц от СНР чтобы получить образец нулевой материи.
I'm chief in the New York SSR. Я шеф СНР в Нью Йорке.
Now, let's get these men back to the SSR. Теперь давайте отвезем этих людей в обратно СНР.
Maybe I'll be an SSR agent next. Может быть я стану агентом СНР.
The SSR is a wartime agency, and the war is over. СНР - военное агентство, а война кончилась.
I work for the SSR, America's premiere covert intelligence agency. Я работаю в СНР, тайном разведывательном американском агентстве.
You've already faced enough blowback from the SSR on my account. Ты уже столкнулся с реакцией СНР на мой счёт.
We can't trust anybody at the SSR. Мы никому не можем доверять в СНР.
You came here in disguise, not in official SSR capacity. Ты пришла сюда в маскировке, а не просто как агент СНР.
Wall safe at the SSR lab. Сейф в стене в лаборатории СНР.
I need access to some redacted SSR files. Мне нужен доступ к некоторым закрытым документам СНР.
I applied there but instead chose to go with SSR. Я работал бы там, если бы не решил пойти в СНР.
Ivchenko brought me to him so that I would bring him to the SSR. Ивченко привел меня к нем, а я привела его в СНР.
Take us to the SSR, officer. Везите нас в СНР, офицер.
There are bigger fish than the SSR, and right now, they're more concerned with a breach of national security than evidence protocol. Есть более крупная рыба, чем СНР, и сейчас, они больше озабочены нарушением национальной безопасности, чем протоколом доказательств.
I'm persona non grata at the SSR at the moment. В СНР я сейчас нежеланный гость.
Are we sure the SSR isn't an option? Мы уверены, что СНР не подходит?
with setting up the SSR's west coast bureau... учреждением бюро СНР на западном побережье...
It seems there may be a change in the prevailing winds within the SSR. Похоже, в СНР могут смениться преобладающие цели.