Английский - русский
Перевод слова Simulating
Вариант перевода Имитации

Примеры в контексте "Simulating - Имитации"

Примеры: Simulating - Имитации
It also had limitations in simulating technological improvements. Для него также были характерны ограничения в имитации технического прогресса.
The exercise verified the operation of Slovenian authorities by simulating an interception of suspicious (container) cargo containing chemical or nuclear materials needed for making WMD. В ходе этих учений была проведена проверка оперативных действий словенских органов путем имитации перехвата подозрительного груза (контейнерного), содержащего химические или ядерные материалы, необходимые для изготовления оружия массового уничтожения.
By simulating settings and events, undertakings in science, logistics and law may be carried out. Путем имитации условий и событий могут моделировать мероприятия в области науки, логистики и права.
A device for simulating weather conditions in the form of precipitation, wind and temperature conditions is connected to control units. Устройство для имитации погодных условий в виде осадков, ветра, температурных условий связано с органами управления.
High-resolution dynamic modelling or statistical downscaling techniques could be helpful for simulating local climatic variations and for conducting impact assessments. Методы динамического моделирования с высокой разрешающей способностью или статистического разукрупнения могут быть полезными для имитации местных климатических изменений и для проведения оценок воздействия.
Non-toxic smoke and fire simulating machines: €2,050 Аппаратура для выработки нетоксичного дыма и имитации огня: 2050 евро
The residual braking effectiveness test shall be conducted by simulating the actual failure conditions in the service braking system. 2.4.2 Испытание на остаточную тормозную эффективность проводят путем имитации реальных условий поломки в рабочей тормозной системе.
Graphical tool for designing and simulating logic circuits Графический инструмент для дизайна и имитации логических схем
Orient the vehicle or body in white so that its transverse axis is aligned with the axis of the acceleration device, simulating a side impact in the direction opposite to that described in paragraph 2.2.3.3. of this annex. Транспортное средство или кузов, подготовленные к окраске, располагаются таким образом, чтобы их поперечная ось была совмещена с осью ускоряющего устройства для имитации бокового удара в направлении, противоположном тому, которое указано в пункте 2.2.3.3 настоящего приложения.
(b) by simulating a failure of the control line at the coupling head; Ь) посредством имитации неисправности на соединительной головке управляющей магистрали;
Development of an accelerator for simulating, in a laboratory, the impact of space debris particles in the millimetre regime at a velocity of 10 kilometres per second Разработка ускорителя для имитации в лабораторных условиях соударений с частицами космического мусора миллиметрового размера на скорости 10 километров в секунду
The wet scavenging approach, used by many other models, was deemed appropriate for simulating cloud physics and chemistry, even though some models used a more elaborate approach. Как представляется, подход на основе влажного поглощения химических элементов, использующийся в рамках многих других моделей, приемлем для имитации физических и химических процессов в облаках, несмотря на то, что в рамках некоторых моделей используется более тщательно разработанный подход.
AMPO valves are thoroughly tested by simulating extreme working conditions. Арматура АМРО проходит тщательную проверку путем имитации экстремальных условий эксплуатации.
The objective of the project is to assess and improve the performance of the test facilities at the Ernst-Mach-Institut in Germany for simulating space debris hypervelocity impacts on spacecraft structures and components in the millimetre regime at a velocity of about 10 km/s. Эрнста Маха в Германии, предназначенных для имитации высокоскоростных соударений частиц космического мусора миллиметрового размера с конструкциями и компонентами космических кораблей на скорости около 10 км/с.
The inventive method consists in simulating operating conditions by winding a test object with an organised and uniform water-air flow which is formed by an air flow and a system of spraying nozzles mounted at a wind tunnel output. Изобретение заключается в имитации условий эксплуатации с помощью обдува объекта испытаний организованным и равномерным водо-воздушным потоком, образуемым воздушным потоком и системой установленных на выходе из аэродинамической трубы распыляющих форсунок.
They are especially well-suited to simulating filamentary motion, such as wisps of smoke, in real-time simulations such as video games, because of the fine detail achieved using minimal computation. Они особенно хорошо подходят для имитации нитевидного движения (например, кусочки дыма) в симуляциях реального времени, таких как видеоигры, достигаемых с использованием минимальных вычислений.
Theoretically, reflections, refractions, and shadows are all examples of global illumination, because when simulating them, one object affects the rendering of another (as opposed to an object being affected only by a direct light). Теоретически отражение, преломление, тень - примеры глобального освещения, потому что для их имитации необходимо учитывать влияние одного объекта на другие (в отличие от случая, когда на объект падает прямой свет).
The Committee also noted that a microscope supporter for brain surgery, an application of X-ray observation technology, was allowing surgeons to perform delicate and accurate operations for longer periods of time by simulating a sense of weightlessness while operating the machine. Комитет отметил также, что технология рент-геновских наблюдений была использована для создания опоры микроскопа для операций на голов-ном мозге, которая позволяет хирургам выполнять тонкие и точные операции в течение более длительных периодов времени благодаря имитации ощущения невесомости при работе с этим прибором.
When simulating an AEBS failure, neither the electrical connections for the driver warning signal of paragraph 5.5.4. nor the optional manual AEBS deactivation control of paragraph 5.4. shall be disconnected. 6.6.2. При имитации сбоя в работе ОСЭТ не должны разъединяться ни электрические соединения сигнала предупреждения водителя, упомянутого в пункте 5.5.4, ни факультативные средства ручного отключения ОСЭТ, упомянутые в пункте 5.4.
The Satellite Technology Centre consists of a laboratory, a ground station, a sensing laboratory, an air-table system for simulating weightlessness and control and radio communication devices. В состав Центра спутниковых технологий входят лаборатория, наземная станция, лаборатория систем зондирования, система имитации невесомости с использованием стола на воздушных опорах, оборудование управления и радиосвязи.
The performance of the secondary braking system shall be checked by the Type-0 test with engine disconnected from the following initial speeds: The secondary braking effectiveness test shall be conducted by simulating the actual failure conditions in the service braking system. 2.2.4 Рабочие характеристики аварийной тормозной системы должны проверяться при помощи испытания типа 0 с отсоединенным двигателем на начальных скоростях, указанных ниже: 2.2.5 Испытание аварийного тормоза на эффективность должно проводиться путем имитации реальных условий поломки в рабочей тормозной системе.
Player operating positions (2-23) include equipment for physically simulating the participation of a player in a match, for example a treadmill having an actuator for driving and inclining the treadmill belt, sensors for registering player actions and video cameras. Рабочие места участников игры (2)-(23) включают оборудование для физической имитации участия игрока в матче, например, беговую дорожку с приводом ее полотна и угла наклона, датчики для фиксации действий игрока и видеокамеры.
The overall objective of this proposal is to investigate neuroendocrine, cardiovascular, metabolic and immune responses to mental and somatic stressors acting by different mechanisms during HDBR of various durations simulating a stay in microgravity. Общая цель данного проекта заключается в исследовании нейроэндокринных, сердечно-сосудистых, метаболических и иммунологических реакций на психические и соматические раздражители, включаемые различными механизмами во время HDBR различной продолжительности при имитации пребывания в состоянии микрогравитации.
7.2.1.2. The test is designed to determine hydrocarbon, carbon monoxide, oxides of nitrogen, carbon dioxide mass emissions and fuel consumption while simulating real world operation. 7.2.1.2 Испытание предназначено для определения массы выбросов углеводородов, моноксида углерода, окислов азота, двуокиси углерода, а также расхода топлива посредством имитации реальных эксплуатационных условий.
a. Environmental chambers capable of simulating all the following flight conditions: а. камеры имитации внешних условий, способные моделировать любое из следующих полетных условий: