Английский - русский
Перевод слова Scales
Вариант перевода Масштабах

Примеры в контексте "Scales - Масштабах"

Примеры: Scales - Масштабах
Changes in local soil contamination at country scales are generally not measurable over shorter periods. Изменения в локальном загрязнении почв в масштабах страны за более короткие периоды, как правило, не поддаются измерению.
Policy may ultimately require knowledge of the time scales involved. Не исключено, что в конечном итоге для проведения политики потребуется иметь информацию о соответствующих временных масштабах.
The assessments could be conducted on global, regional and national scales. Такие оценки могут проводиться в глобальных, региональных и национальных масштабах.
They can be undertaken at different scales, from regional to national or local, depending on the desired level of information. Оценка может проводиться в различных масштабах - от регионального до национального или местного - в зависимости от того, насколько полную информацию необходимо получить.
The Platform's functions include a mandate to identify and prioritize key scientific information needed for policymakers at appropriate scales. Функции Платформы включают полномочия по выявлению и определению приоритетности ключевой научной информации, необходимой директивным органам в соответствующих масштабах.
The conceptual framework of the Platform will guide these analyses of the social-ecological systems that operate at various scales in time and space. Анализ социально-экологических систем, которые действуют в различных временных и пространственных масштабах, будет основан на концептуальных рамках Платформы.
Abundance and grade have been presented in regional and local scales. Показатели плотности залегания и сортности даны в региональном и локальном масштабах.
Predictable availability of land and infrastructure is a precondition for economic growth at all scales. Предсказуемое наличие земельного фонда и инфраструктуры является необходимым предварительным условием для экономического роста во всех масштабах.
Policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. Необходимо, чтобы политика учитывала образовательные и социальные аспекты деградации земель и реализовывалась в различных масштабах.
There are thousands of relevant scientific assessments at various temporal and geographic scales. Существуют тысячи соответствующих научных оценок в различных временных и географических масштабах.
At the smallest distance scales, his theory just falls apart. В крохотных масштабах его теория просто не работала.
It is not the same pattern at two different scales. Это не один и тот же узор в двух разных масштабах.
Combustion of fossil and biomass fuels produces a number of different airborne pollutants that have impacts at different spatial scales. В результате сжигания ископаемых видов топлива и биомассы образуется целый ряд переносимых по воздуху загрязняющих веществ, которые оказывают воздействие в различных пространственных масштабах.
This requires financial support for the establishment and/or expansion of calibration facilities on regional and global scales. Это требует оказания финансовой поддержки в создании и/или расширении калибровочных возможностей в региональном и глобальном масштабах.
During full project implementation, the methodological framework will be used to carry out land degradation assessment at different scales. В ходе полномасштабного осуществления проекта методологическая основа будет использоваться для проведения оценки степени деградации земель в различных масштабах.
They noted that different scales of deposition maps could alter calculated exceedances; large grids generally gave underestimates. Они отметили, что различия в масштабах карт осаждения могут привести к изменению расчетных превышений; укрупнение масштаба, как правило, ведет к занижению.
Ecological processes occur at a continuum of scales from very small to very large. Экологические процессы происходят в самых различных масштабах от весьма небольших до очень крупных.
It was reported that weather forecasting was carried out on three major time scales, short, medium and long. Было сообщено, что прогнозирование погоды осуществляется в трех основных масштабах времени: краткосрочном, среднесрочном и долгосрочном.
We have a nice video we give you a good explanation on these scales soils. У нас есть хорошее видео мы дадим вам хорошее объяснение на этих масштабах почвы.
ShowMe that identifies the trend on each bar on all given scales. ShowMe, идентифицирующее тренд на каждом баре на всех масштабах.
Keypoints are then taken as maxima/minima of the Difference of Gaussians (DoG) that occur at multiple scales. Ключевые точки затем отбираются как максимум/минимум разности гауссианов, которые встречаются в различных масштабах.
Precipitation varies in different scales and has a marked seasonality. Осадки меняются в разных масштабах и имеют заметную сезонность.
Endogenous contrast provided by hemoglobin allows sensitive imaging of vascular anatomy at various scales. Эндогенный контраст обеспечиваемый гемоглобином позволяет проводить визуализацию сосудистой анатомии с высокой чувствительностью в различных масштабах.
Heritability may also occur at even larger scales. Наследуемость также может встречаться и в более крупных масштабах.
The results allow estimating the future prospects for life, from planetary to galactic and cosmological scales. Результаты исследований позволяют оценить перспективы жизни, от планет до галактик в космологических временных масштабах.