Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Ростер

Примеры в контексте "Roster - Ростер"

Примеры: Roster - Ростер
ITC maintains a roster of international consultants to help identify potential candidates. С целью облегчения процесса поиска потенциальных кандидатов ЦМТ ведет ростер международных консультантов.
The roster consisted of a computerized database supported by a file for each consultant. Ростер состоит из компьютеризованной базы данных, дополняемой личным делом каждого консультанта.
In most cases, the roster does not meet this kind of need. В большинстве случаев ростер не удовлетворяет такого рода запросы.
A roster of international experts in cadastre and land registration will be prepared. Будет подготовлен ростер международных экспертов в области кадастров и систем регистрации земли.
On the March 7 episode of Raw, Zayn made a surprise return to the main roster and attacked Owens, who was attempting to attack Neville after their match. На RAW от 7 марта Зейн неожиданно вернулся в основной ростер и атаковал Кевина Оуэнса, который пытался атаковать Невилла после их матча.
New staff deployment mechanisms are being developed, allowing timely deployments at the outset of a crisis, and a senior-level emergency roster has been established to ensure adequate leadership in emergencies. Разрабатываются механизмы развертывания нового персонала, что позволяет своевременно осуществлять развертывание в начале кризиса, а также был составлен ростер старших сотрудников по вопросам чрезвычайных ситуаций для обеспечения надлежащего руководства в таких случаях.
An integrated, web-based roster of staff in both emergencies and regular settings will consolidate data on available staff resources, to provide better support during emergencies. Всеобъемлющий и основанный на Интернете ростер сотрудников, способных работать как в чрезвычайных, так и обычных условиях, будет содержать сводные данные об имеющихся людских ресурсах, что предоставит возможность оказывать более эффективную поддержку в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
The Board found that the roster did not contain all the information necessary to help in the initial selection of appropriate candidates, necessitating frequent references to the individual consultant's files. По мнению Комиссии, ростер не содержит всей информации, необходимой для первоначального отбора подходящих кандидатов, поэтому часто приходится изучать личные дела отдельных консультантов.
OHCHR also designed tools for the assessment of the technical competencies of candidates for the human rights roster and, as part of expert panels, participated in the evaluation of more than 240 candidates. УВКПЧ также разрабатывало инструменты для оценки технической компетентности кандидатов для включения в правозащитный ростер, и в составе экспертных групп участвовало в оценке более 240 кандидатов.
Roster had to be formed taking into account the financial difficulties that arose at the end of the previous season, so the team was weakened. Ростер пришлось формировать с учетом финансовых трудностей, который возникли по окончании предыдущего сезона, поэтому состав команды ослаб.
The Roster, it's very tech-centered, and, well, you're famous for... Ростер, требует много сил и вы знамениты за...
The old roster had no coherence. Старый ростер был разнородным.
FAO maintains a computerized roster to facilitate easy access and identification of suitable experts against specific needs. ФАО ведет копьютеризированный ростер, с тем чтобы облегчить доступ и поиск подходящих экспертов, требуемых для конкретных целей.
The roster is updated every second year based on the consultant's curriculum vitae or on a personal history form completed by the consultant. Ростер обновляется каждые два года на основе краткой личной анкеты или анкеты-автобиографии, заполняемых консультантом.
In August, Stardom's roster was split in half as part of a storyline rivalry between older wrestlers born in the Shōwa period and younger wrestlers born in the Heisei period. В августе 2014 года ростер Stardom разделился на более возрастных реслеров, родившихся в период Сёва, и более молодых, родившихся в период Хэйсэй.
It's called The Roster. О, она называется Ростер.
Founder of The Roster, a networking and visibility platform for professional women committed to helping each other rise. Основательница Ростер, сетевой, информационной платформы, для женщин-профессионалов, помогающий их росту.
Since the moment of the initial registration and to the present moment "Roster" Ltd has been represented and managed by Rosen Terziev. Представителем и Главным мендижером "Ростер" ООД (Сообщество Ограниченной Ответственности) с даты первоначальной регистрации до настоящего момента является Росен Терзиев.
We trimmed 70% of our roster, give or take. Мы сократили ростер на семьдесят процентов.
In order to secure the quality and availability of such personnel, a roster for mission start-up teams will be established in the Secretariat. Для обеспечения качественного состава и наличия такого персонала в Секретариате будет создан ростер кандидатов для передовых групп.
The programme is a joint effort between Headquarters and the field missions to offer intensive on-the-job training to a pool of external candidates prior to their placement on the roster of human resources officers. Эта программа осуществляется на совместной основе Центральными учреждениями и полевыми миссиями в целях обеспечения интенсивной профессиональной подготовки непосредственно на рабочих местах для отобранных для этого внешних кандидатов перед занесением их в ростер сотрудников по кадровым вопросам.
UNFPA, United Nations Population Fund, seeks candidates to fill a roster of national experts. UNFPA, Представительство Фонда ООН в области народонаселения в Ташкенте, имеет честь объявить набор кандидатов для включения в ростер\базу данных национальных экспертов.
The experts in the roster will be a primary source for drawing the candidates to fulfill a variety of short-term assignments with UNFPA under SSA (Special Service Agreement) contracting modality. Эксперты, включенные в ростер\базу данных будут привлекаться для выполнения краткосрочных оплачиваемых заданий через заключение с ними краткосрочных контрактов в формате SSA (Special Service Agreement).
That's what drives me to keep The Roster going... Поэтому я решила создать Ростер...