Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Поставщиков

Примеры в контексте "Roster - Поставщиков"

Примеры: Roster - Поставщиков
By October 2004, eight out of the nine vendors still appeared on the active supplier roster. К октябрю 2004 года восемь из девяти поставщиков по-прежнему фигурировали в списке активных поставщиков.
The vendors listings and suppliers roster, where maintained, were of limited utility and UNDP rarely used public advertising. Списки продавцов и поставщиков, там, где они велись, приносили ограниченную пользу, и ПРООН редко прибегала к открытой рекламе.
Thus there is an urgent need to expand the list of suppliers on the roster, which should have the widest possible geographical representation. Поэтому настоятельно необходимо расширить список поставщиков, который должен составляться на как можно более широкой географической основе.
The understaffing of the Procurement Section of UNMIK accounted for the interruption in the updating of the vendors' roster. Перерыв в обновлении перечня поставщиков был обусловлен нехваткой персонала в составе Секции закупок МООНК.
The Procurement Assistant would also conduct vendor roster functions as required. На младшего сотрудника по закупкам будут также возложены функции по ведению, в случае необходимости, списка поставщиков.
Suppliers in violation of this provision are subject to suspension or removal from the United Nations supplier roster. Поставщики, нарушающие это положение, будут временно или окончательно исключены из реестра поставщиков Организации Объединенных Наций.
The effort has been highly successful in removing duplicate, inaccurate and incomplete records from the vendor roster. Эти усилия оказались весьма успешными и позволили устранить дублирование, неточности и неполноту записей в реестре поставщиков.
In 2012, a total of 940 vendors were reviewed and accepted on the vendor roster. В 2012 году были проверены и включены в реестр в общей сложности 940 поставщиков.
The Mercury vendor roster database is verified and updated on a regular basis by designated data-processing staff on a part-time basis. База данных «Меркьюри», содержащая список поставщиков, регулярно проверяется и обновляется специальными сотрудниками, работающими на неполную ставку.
The Mission is in the process of a complete revalidation and updating of the vendor roster system. В настоящее время Миссия занимается полным пересмотром и обновлением системы регистрации поставщиков.
Another important task is to improve the roster of qualified suppliers at the peacekeeping missions. Еще одна важная задача заключается в улучшении качественного состава реестра отвечающих требованиям поставщиков в миссиях по поддержанию мира.
At several offices away from Headquarters, contracts and/or purchase orders were awarded to vendors that were not registered in the vendor roster. В некоторых периферийных отделениях контракты и/или заказы на поставку выдавались поставщикам, не фигурировавшим в реестре поставщиков.
The intranet roster of suppliers and service providers is being updated to reflect, inter alia, supplier performance records. В настоящее время список постав-щиков продуктов и услуг во внут-ренней сети Интранет обновляется, с тем чтобы отразить в нем, в частности, поведение поставщиков.
MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. К тому же МООНДРК планирует расширить реестр поставщиков, который будет обновляться на основе результатов аттестации деятельности поставщиков.
The Department calls on a world-wide roster of approximately 4,000 consultants, 2,300 consulting companies and 6,300 suppliers of equipment. Департамент пользуется реестром, включающим примерно 4000 консультантов, 2300 консультационных компаний и 6300 поставщиков оборудования из всех стран мира.
In the course of 1995, the Department will scrutinize and update its roster of suppliers. В течение 1995 года Управление изучит и пополнит свой реестр поставщиков.
UNOPS has fully implemented its vendor registration roster as an integral part of its purchasing software. УОПООН завершило подготовку своего регистрационного реестра поставщиков в качестве составной части своих закупочных компьютерных программ.
The Board therefore encourages the Division to ensure that suppliers from a wider geographical base are registered on the vendor roster. В связи с этим Комиссия рекомендует Отделу обеспечить расширение географической базы поставщиков, зарегистрированных в реестре продавцов.
The Administration expected that this would expand the geographical base of the supplier roster. Администрация надеется, что это позволит расширить географическую базу реестра поставщиков.
The second phase will involve re-registering all other suppliers on the roster. Второй этап будет включать перерегистрацию всех других поставщиков, значащихся в списке.
More than 500 new suppliers had asked to be admitted to the roster. Более 500 новых поставщиков обратились с просьбой включить их в список.
Efforts should also be intensified to achieve a satisfactory geographical balance in the vendor roster. Также следует активизировать усилия по обеспечению должного географического баланса в ростере поставщиков.
The Office recommended that the Mission take appropriate action to create a reliable vendor roster. Управление рекомендовало Миссии принять необходимые меры по составлению надежного реестра поставщиков.
The contractor asserted that the company should be reinstated on the Organization's vendor roster and allowed to participate in procurement activities. Подрядчик заявил, что его компания должна быть восстановлена в имеющемся у Организации перечне поставщиков и получить возможность участвовать в закупочной деятельности.
However, it should be noted that the quality of the vendor roster remains a matter of continuing concern to Member States and OIOS. Вместе с тем следует отметить, что качество перечня поставщиков по-прежнему вызывает постоянную обеспокоенность государств-членов и УСВН.