Английский - русский
Перевод слова Retired
Вариант перевода На пенсии

Примеры в контексте "Retired - На пенсии"

Примеры: Retired - На пенсии
Independent Advisor in the field of Anti-Narcotics (retired 2010). Независимый консультант в области борьбы с наркотиками (с 2010 года на пенсии).
Hermann is currently retired but still has several functions. В настоящее время Сергей находится на пенсии, но продолжает работать.
I thought YOU had already retired. Я думал, что ТЫ уже на пенсии.
Henning was a retired steelworker from Pennsylvania. Хеннинг работал в Пенсильвании сталеваром, теперь на пенсии.
Ambassador (retired), Argentine Foreign Service. Посол (в настоящее время на пенсии), министерство иностранных дел Аргентины.
I thought that guy was retired. Я думал, он на пенсии.
Your father could have retired comfortably. Ваш отец мог спокойно жить на пенсии.
I told you, I'm retired. Я же сказал, я на пенсии.
I'm retired, I told you. Я на пенсии, я уже говорил.
Johnny, I think they've probably all retired now. Джонни, я думаю, они сейчас уже все на пенсии.
Well, I thought you retired ten years ago. Я думала, что ты уже 10 лет на пенсии.
Frank retired, you need someone. Фрэнк на пенсии, вам нужен кто-нибудь.
I don't know how a retired schoolteacher can help the L.A.P.D., but I'll fully cooperate. Не знаю, чем учитель на пенсии может помочь полиции Нью-Йорка, но я окажу полное содействие.
As far as everyone's concerned, she's retired. И, касательно всех остальных, она на пенсии.
Because, as your tiara says, you're retired. Потому что, как сказано на твоей короне, ты "на пенсии".
He's retired now, but... Он уже на пенсии, но...
And this priest is retired, but I think he still does exorcisms, which you'll need after today. И вот священник, он на пенсии, но, я думаю, он всё ещё изгоняет нечистую силу, а это вам понадобится после сегодняшнего дня.
And now that I'm retired, nothing sidetracks me. А теперь я на пенсии, ничто не отвлекает меня.
We usually entertain retired missionaries and visiting preachers. Обычно мы принимаем миссионеров на пенсии и заезжих проповедников.
You've been retired 20 years. Ты уже 20 лет как на пенсии.
Since I've retired, I'm a little bored. На пенсии, знаешь, скучновато.
But isn't she rich and retired? Но разве она не богатая и на пенсии?
She might have been retired, but guess who got to her... Ну, возможно, и на пенсии, но, угадайте, кто ее заполучил...
Listen to me, you're retired. Послушай меня, ты на пенсии.
No, I think he's retired. Нет, я думаю, что он на пенсии.