Английский - русский
Перевод слова Resembling
Вариант перевода Напоминает

Примеры в контексте "Resembling - Напоминает"

Примеры: Resembling - Напоминает
Her writing style stresses dialogue over description, resembling the script of a manga, and her works focus on love, friendship, and loss. Её стиль - преобладание диалога над описанием, что напоминает сценарий манги; её произведения сосредоточены на любви, дружбе и горечи потери.
The Security Council is a minority body resembling a dictatorial military council - a council for emergencies - and it really cannot have any pretence to democracy or equality. Совет Безопасности - это миноритарный орган и напоминает собой диктаторский военный совет - совет по чрезвычайным ситуациям - и у него по существу нет никаких оснований для того, чтобы рядиться в тогу демократии или равенства.
A stipule, present on the leaves of many dicotyledons, is an appendage on each side at the base of the petiole, resembling a small leaf. Прили́стник, присутствующий на листьях многих двудольных растений, является придатком на каждой стороне основания черешка и напоминает маленький листик.
While Earth's magnetic field is roughly teardrop-shaped, Jupiter's is flatter, more closely resembling a disk, and "wobbles" periodically about its axis. В отличие от магнитного поля Земли, имеющего приблизительно каплеобразную форму, поле Юпитера более сплющено, больше напоминает диск и периодически качается относительно оси.
Calmira is an alternate shell available for Windows 3.1x and up that has an appearance resembling Windows 95. Calmira - 16-разрядная альтернативная среда рабочего стола, работающая под управлением Windows 3.1 и выше, по внешнему виду напоминает Windows 95.
The first is that although the text of ICESCR 15, in particular, ended up closely resembling that of the UDHR, this was an outcome that some delegates were from the beginning generally concerned to avoid, in part for fear of undercutting UDHR language not repeated. Первый из них заключается в том, что, хотя текст статьи 15 МПЭСКП, в частности, во многом напоминает аналогичную статью ВДПЧ, некоторым делегатам хотелось бы избежать этого с самого начала, частично из опасения снижения значимости формулировок ВДПЧ.
The building's facade is constructed entirely of recycled bricks, and its shape - resembling nearby mountains - reflects its natural setting. Фасад здания построен полностью из переработанного кирпича, а его форма напоминает близлежащие горы - отражает природную обстановку местности.
The Supreme Court is located in a building resembling an apartment block. Верховный суд расположен в здании, которое напоминает собой многоквартирный дом.
UNOPS had established the Strategy and Audit Advisory Committee with terms of reference resembling that of an audit committee. ЮНОПС учредило Консультативный комитет по стратегии и ревизии, круг ведения которого напоминает функции ревизионного комитета.
It is a dark form, resembling pealei in colour, but darker, especially on the tail. Оперение тёмное - напоминает pealei, но несколько темнее, особенно на хвосте.
Okay, I went through the entire video, open to closing, and no one resembling Lombardo came in and out. Хорошо, я просмотрел все видео, от открытия до закрытия, и никто из входивших и выходивших не напоминает Ломбардо.
Fetus in fetu (or foetus in foetu) is a developmental abnormality in which a mass of tissue resembling a fetus forms inside the body. Fetus in fetu, Foetus in foetu) - аномалия, при которой имеется масса тканей, которая напоминает плод, формирующийся внутри тела другого плода.
In the first version (the euro crisis minus the currency problem), the scenario looks more like the United States than like Latin America in the 1990's (with Italy resembling California rather than Argentina). При первой версии (кризис евро минус проблема валюты) события больше напоминают США, чем Латинскую Америку в 1990-х гг. (в частности, Италия напоминает больше Калифорнию, чем Аргентину).