Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярному

Примеры в контексте "Regularly - Регулярному"

Примеры: Regularly - Регулярному
The subprogramme will focus on regularly producing country profiles and risk analyses. В рамках этой подпрограммы основное внимание будет уделяться регулярному составлению страновых обзоров и осуществлению анализа риска.
In the light of this basic idea, the curriculum regularly addresses the above-mentioned topics through a variety of modules. Для этого в учебных программах особое место отводится регулярному анализу вышеупомянутых вопросов с использованием различных модулей.
The guidelines should be regularly revised. Эти руководящие принципы должны подлежать регулярному пересмотру.
The action plan's impact in practice should be evaluated regularly. Такой план действий подлежит регулярному пересмотру.
These strategies should set specific timelines and targets and be monitored and reported on regularly. Эти стратегии должны содержать конкретные сроки и цели и подлежать регулярному мониторингу и отчетности.
Back to our regularly scheduled programing. Вернемся к нашему регулярному планированию расписания.
Despite its limited resources, Mauritius has consistently fulfilled its reporting obligations by submitted regularly periodic reports to the various human rights treaties. Несмотря на ограниченные ресурсы, Маврикий постоянно выполнял свои обязательства по регулярному представлению периодических докладов различным договорным органам по правам человека.
Measures are taken by the Maltese pertinent authorities to regularly update detailed national export control lists. Соответствующие органы Мальты принимают меры по регулярному обновлению подробных национальных контрольных списков.
The Department is continuing its efforts to regularly provide its constituencies and audiences in Portuguese-speaking developing countries with information products in that language. Департамент продолжает свои усилия по регулярному предоставлению своим целевым группам в португалоговорящих развивающихся странах информационных материалов на португальском языке.
They will be reviewed regularly, taking into account the experience gained in the implementation of the plan and development of cooperation and confidence. Оно будет подвергаться регулярному пересмотру с учетом опыта, накапливаемого по ходу осуществления плана и развития сотрудничества и доверия.
PRI is regularly monitored for compliance with air quality, water effluent and solid waste disposal standards. Деятельность ПРИ подвергается регулярному контролю на предмет соблюдения нормы качества воздуха, водных стоков и удаления и утилизации твердых отходов.
The item sample is not regularly revised in a systematic way. Выборка товаров подвергается регулярному и систематическому пересмотру.
The suggestion was that they be removed from the primary indicators list, even though, as risk factors, they need to be monitored regularly. Участники предложили изъять их из списка базовых показателей, даже если эти факторы риска и должны подвергаться регулярному контролю.
When such delays occur, efforts are made to keep the requesting Government regularly informed. При возникновении таких задержек принимаются меры по регулярному информированию правительства, обратившегося с такой просьбой.
The Committee notes that these factors are not reviewed regularly to take account of changes in the mission area of operation. Комитет отмечает, что эти коэффициенты не подвергаются регулярному пересмотру для учета изменения положения в районе действий миссий.
Member States without derogation will start to report regularly financial accounts including balance sheets according to ESA-95. Не высказавшие оговорок государства-члены приступят к регулярному представлению финансовых счетов, включая финансовые счета в соответствии с ЕСИС 1995 года.
Investigative activity and critical decisions should be documented and reviewed regularly with the managers of the investigative offices. Следственная работа и важнейшие решения подлежат документированию и регулярному обзору с участием руководителей следственных подразделений.
The list below, kept regularly up to date, permits to replace its in extenso reproduction in Regulations by a simple reference. Приведенный ниже перечень, подлежащий регулярному обновлению, позволяет заменить его полное воспроизведение в правилах простой ссылкой.
Effectiveness in the utilization of funds by each beneficiary unit is monitored regularly. Эффективность использования средств каждым подразделением-бенефициаром подвергается регулярному контролю.
Emerging themes relating to gender perspective are also challenging and require a great willingness to incorporate them into the system regularly and systematically. Возникающие темы, имеющие отношение к гендерной проблематике, являются также сложными и требуют немалой готовности к их регулярному и систематическому включению в систему.
During the period under review, prisons and detention facilities of the police were also regularly monitored. В истекший период регулярному мониторингу подверглись тюрьмы и следственные изоляторы.
Mandate-holders should follow the established working methods, to be regularly reviewed by the Coordination Committee. Держатели мандатов должны придерживаться установленных методов работы и подвергаться регулярному обзору со стороны Координационного комитета.
All the training activities are regularly monitored and evaluated through an assessment, both internal and external. Все инициативы в сфере профессиональной подготовки подвергаются регулярному мониторингу и оценке посредством внутреннего и внешнего анализа.
At SBI 24, Parties considered steps for regularly monitoring the capacity-building framework but did not reach a conclusion. На ВОО Стороны рассмотрели шаги по регулярному наблюдению за осуществлением рамок для укрепления потенциала, однако не сформулировали никаких выводов.
The SBI may wish to take this report into account when considering steps to regularly monitor the capacity-building framework. З. ВОО, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад при рассмотрении мер по регулярному наблюдению за рамками для укрепления потенциала.