Английский - русский
Перевод слова Pouch
Вариант перевода Дипломатической почтой

Примеры в контексте "Pouch - Дипломатической почтой"

Примеры: Pouch - Дипломатической почтой
The volume of mail transmitted through pouch which is directly linked to the numbers of staff in peacekeeping missions. Объем отправляемой дипломатической почтой корреспонденции находится в прямой зависимости от численности участников миротворческих миссий.
Therefore, documents received in Santo Domingo were sent to Port-au-Prince by the United Nations pouch to be certified and returned for further processing. Поэтому документы, поступавшие в Санто-Доминго, направлялись в Порт-о-Пренс дипломатической почтой Организации Объединенных Наций, а затем заверялись и возвращались для дальнейшей обработки.
Copies of publications/documents transmitted by pouch to users world wide (until July 1995) Копии изданий/документов, препровожденных дипломатической почтой пользователям во всем мире (в период до июля 1995 года)
Requirements for commercial communications cover the cost of transponder lease charges, INMARSAT, telex, telephone and pouch charges ($616,900). Потребности в области коммерческой связи включают расходы на аренду ретрансляторов, пользование системой ИНМАРСАТ, телексной и телефонной связью и дипломатической почтой (616900 долл. США).
Commercial communications, including telephone, facsimile and pouch charges, are estimated at $36,000, on the basis of expenditure experience. По статье "Коммерческая связь" для оплаты сборов за пользование телефонной и факсимильной связью и дипломатической почтой испрашивается 36000 долл. США с учетом объема расходов в предшествующие периоды.
The International Tribunal uses a national mail service, United Nations pouch service and private air courier services for mail operations. Международный трибунал пользуется услугами национальной почтовой службы, дипломатической почтой Организации Объединенных Наций и услугами частных курьерских служб для экстренной доставки почтовых отправлений.
This saves both time and resources, since documents are no longer shipped by pouch to or from Vienna. Это экономит время и ресурсы, так как документы более не приходится отправлять дипломатической почтой в Вену и из нее.
Outgoing pouch packages screened, representing 84.3 per cent of the Unit's workload in that area Число тщательно проверенных отправляемых с дипломатической почтой бандеролей (составляет 84,3 процента всей рабочей нагрузки Группы)
The remaining three posts (1 P-3 and 2 P-2) are deployed to the Support Services Service to undertake procurement, travel, shipping, pouch, mail and archival responsibilities for the United Nations organizational units located in the Gigiri complex. Остальные три должности (1 должность С-3 и 2 - С-2) передаются Службе вспомогательного обслуживания для выполнения функций, связанных с закупками, поездками, перевозками, дипломатической почтой, почтовыми отправлениями и архивами, для организационных подразделений Организации Объединенных Наций, базирующихся в комплексе Гигири.
This includes travel arrangements, mail, pouch, records and archives operations, receipt and inspection of goods, property control and inventory, claims processing, property survey, property disposal and facilities management. К ним относятся оформление поездок, работа с почтовыми отправлениями и дипломатической почтой, регистрация материалов и архивирование, приемка и инспекция материальных средств, инвентарный контроль и учет, рассмотрение требований, инвентаризация имущества, реализация имущества и эксплуатация помещений.
Unnecessary, costly, physical distribution and shipping tasks are performed, such as redistribution outside Headquarters of documents printed externally, and sending of documents by pouch or courier to distant duty stations. В настоящее время выполняется ненужная и дорогостоящая работа, связанная с физическим распространением и транспортировкой, например распространение вне Центральных учреждений документов, издаваемых на стороне, а также отправка документов дипломатической почтой или курьером в отдаленные места службы.
a Includes Security Services, Liaison Assistant, Registry, Pouch and Archives. а Включает Службу безопасности, помощника по связи, а также функции, связанные с регистрацией, дипломатической почтой и архивами.
Two messengers would be based at the off-site location and one clerk would be deployed in the Outgoing and Incoming Pouch sub-units in the Secretariat Building. Два курьера будут работать в помещениях вне здания Секретариата, а один младший технический работник будет заниматься входящей и исходящей дипломатической почтой в здании Секретариата.
Implementation of the proximity rule (see para. 6 above) had resulted in savings on airfare and in the near elimination of the practice of sending documents and other materials by pouch to venues away from the four main duty stations. Благодаря введению правила приближенности (см. правило 6 выше) была получена экономия за счет уменьшения расходов на авиабилеты и почти полного устранения практики отправки документов и других материалов дипломатической почтой в точки, расположенные за пределами четырех основных мест службы.
Telex, postage and pouch costs are estimated at a monthly cost of $1,500 ($6,700). Плата за пользование телексной связью и обычной дипломатической почтой оценивается в 1500 долл. США в месяц (6700 долл. США).
Miscellaneous communications charges for cables and pouch Различные сборы за пользование телеграфной связью и дипломатической почтой
25.70 Estimated requirements of $604,900 would provide for pouch costs for bulk distribution of printed materials to information centres and services. 25.70 Сметные потребности в размере 604900 долл. США предназначены для покрытия расходов на пересылку дипломатической почтой партий печатных материалов в информационные центры и службы.