Английский - русский
Перевод слова Perpetual
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Perpetual - Постоянный"

Примеры: Perpetual - Постоянный
Sentences or security measures of a perpetual nature, unlimited or undefined duration are prohibited and criminal liability is non-transferable. Запрещены наказания и меры пресечения, если они носят постоянный характер либо установлены на неограниченный или неопределенный срок; наказание осуществляется в строго индивидуальном порядке.
SOFAZ's mission is to transform depletable hydrocarbon reserves into financial assets generating perpetual income for current and future generations. Миссия ГНФАР заключается в преобразовании запасов углеводородного сырья в финансовые активы, генерирующие постоянный доход для нынешнего и будущих поколений.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
In Africa, the perpetual quest to advance the rule of law formed an integral part of national strategies; it was a political commitment and a social reality. В Африке постоянный поиск путей продвижения верховенства права стал неотъемлемой частью национальных стратегий; это является политическим обязательством и социальной реальностью.
Life's a perpetual risk, isn't it? That's right. Жизнь - это постоянный риск, ведь так?
We fought against a brutal attempt by a few who, with the assistance of forces within and outside the subregion, were determined to assume power and gain unimpeded and perpetual access to our mineral resources. Мы боролись против ожесточенной попытки горстки мятежников, которые, при поддержке сил как внутри региона, так и за его пределами, были полны решимости захватить власть и получить неограниченный и постоянный доступ к нашим природным ресурсам.
Identification of the most suitable river and port options and navigational facilities on the Amazon River and its northern tributaries, in accordance with a regime which guarantees Ecuador free, gratuitous, uninterrupted and perpetual access; выявление лучших альтернативных водотоков, портовых сооружений и способов судоходства по реке Амазонка и ее северным притокам в соответствии с режимом, который гарантирует Эквадору свободный, бесплатный, непрерывный и постоянный доступ;
During his tenure, "The Family: A Proclamation to the World" was issued and the Perpetual Education Fund was established. Во время его служения в этом призвании было издано «Семья: воззвание к миру» и был учреждён постоянный образовательный фонд.
The Perpetual Education Fund provides repayable loans for students in developing nations to obtain an education; when graduates become employed they repay the loan and the money is used to help another student. Постоянный образовательный фонд предоставляет для студентов в развивающихся странах займы (подлежащие погашению) на образование; когда выпускники устраиваются на работу, они погашают кредит и эти деньги используются, чтобы помочь другим студентам.
She's our perpetual tormentor. Она наш постоянный мучитель.
There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power. В вас Континуум Забвения, это закрытая черная дыра, она постоянный источник энергии.
In hypervigilance, there is a perpetual scanning of the environment to search for sights, sounds, people, behaviors, smells, or anything else that is reminiscent of activity, threat or trauma. В состоянии сверхбдительности происходит постоянный поиск знаков, звуков, людей, поведения, запахов или чего-либо еще, напоминающего об опасности или травме.
On March 31, 2001, Hinckley announced the creation of the Perpetual Education Fund, an endowment that provides loans to students in developing nations. 31 марта 2001 года он объявил о программе «Постоянный образовательный фонд», значительный вклад, которого обеспечивает студентов из развивающихся стран займами.
If Europe were only about gaining the upper hand, it would generate perpetual conflict. Если бы главной целью в Европе было получение преимущества над остальными, это создало бы постоянный конфликт.
We believe in this and we live intrinsically by this policy, which has, among other things, enabled us to live in peace in a region of perpetual crisis. Мы разделяем эти принципы и неуклонно проводим их в жизнь, что, в частности, позволяет нам жить в мире в регионе, испытывающем постоянный кризис.
Constantly monitoring is between too formal and too much writing, too much variety and too much unity between the desire to leave the canvas and the need to create the event, where a perpetual search for movement, that is to say, the momentum retained. Постоянный мониторинг между слишком формальными и слишком много письменной форме, слишком много разнообразия и слишком много единства между желанием оставить холст и необходимо создать мероприятие, где вечный поиска движения, то есть, импульс сохраняется.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.